行云翻空日月斗

出自明朝顾璘的《砥柱歌上陈留刘相国
黄河之源出昆崙,万里震荡排中原。行云翻空日月斗,急雨倒海雷霆喧。
下民咨嗟上帝怒,乃遣神禹清乾坤。手握巨斧开龙门,中标砥柱气势尊。
白波一道永深稳,青山两岸无崩奔。从此平成歌帝载,休气荣光应清朝。
效灵已见出图书,论功不用誇嵩岱。柱乎柱乎安无颇,狂风恶浪柰尔何。
砥柱歌上陈留刘相国拼音解读
huáng zhī yuán chū kūn lún
wàn zhèn dàng pái zhōng yuán
háng yún fān kōng yuè dòu
dǎo hǎi léi tíng xuān
xià mín jiē shàng
nǎi qiǎn shén qīng qián kūn
shǒu kāi lóng mén
zhōng biāo zhù shì zūn
bái dào yǒng shēn wěn
qīng shān liǎng àn bēng bēn
cóng píng chéng zǎi
xiū róng guāng yīng qīng cháo
xiào líng jiàn chū shū
lùn gōng yòng kuā sōng dài
zhù zhù ān
kuáng fēng è làng nài ěr

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗歌描述了中国伟大的河流——黄河。它源于昆仑山,经过漫长的旅程震荡着中原地带。天空中的云彩像行云流水一样翻滚着,太阳和月亮在天上相斗。急雨倾盆下,雷声轰鸣,仿佛要将海洋倒空。 人们看到这种自然现象,感叹上天对人类的愤怒,于是祷告上帝。于是,上帝派遣了禹神来清理混乱,禹神手握巨斧,开启龙门,用砥柱固定天地之间的神奇力量。 此后,黄河变得平静,两岸的白色波浪永远稳定,并且两旁的青山也不再崩塌。这让人们为其赞颂,称其为“帝载”,意味着它已成为上天的代表。人们终于达成了和谐与安宁。 最后,作者引用了“嵩岱”的名字,用来形容这首诗歌的功劳,因为嵩山和泰山都是中国著名的山峰,而该诗歌的功劳也不逊于它们。作者希望人们能像砥柱一样坚强,即使在恶劣的环境中也要勇敢前行。

背诵

相关翻译

相关赏析

砥柱歌上陈留刘相国诗意赏析

这首诗歌描述了中国伟大的河流——黄河。它源于昆仑山,经过漫长的旅程震荡着中原地带。天空中的云彩像行云流水一样翻滚着,太阳…展开
这首诗歌描述了中国伟大的河流——黄河。它源于昆仑山,经过漫长的旅程震荡着中原地带。天空中的云彩像行云流水一样翻滚着,太阳和月亮在天上相斗。急雨倾盆下,雷声轰鸣,仿佛要将海洋倒空。 人们看到这种自然现象,感叹上天对人类的愤怒,于是祷告上帝。于是,上帝派遣了禹神来清理混乱,禹神手握巨斧,开启龙门,用砥柱固定天地之间的神奇力量。 此后,黄河变得平静,两岸的白色波浪永远稳定,并且两旁的青山也不再崩塌。这让人们为其赞颂,称其为“帝载”,意味着它已成为上天的代表。人们终于达成了和谐与安宁。 最后,作者引用了“嵩岱”的名字,用来形容这首诗歌的功劳,因为嵩山和泰山都是中国著名的山峰,而该诗歌的功劳也不逊于它们。作者希望人们能像砥柱一样坚强,即使在恶劣的环境中也要勇敢前行。折叠

作者介绍

顾璘 顾璘 顾璘(1476~1545)明朝官员、文学家。字华玉,号东桥居士,长洲(今江苏省吴县)人,寓居上元(今江苏省南京市),有知人鉴。弘治间进士,授广平知县,累官至南京刑部尚书。少有才名,以诗著称于时,与其同里陈沂、王韦号称“金陵三俊”,后宝应朱应登起,时称“四大家”。著有《浮湘集》、《山中集》、《息园诗文稿》等。其曾评注杨士弘《唐音》。…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/5279737.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |