娇云容易飞
出自宋朝欧阳修的《生查子》- 含羞整翠鬟,得意频相顾。
雁柱十三弦,一一春莺语。
娇云容易飞,梦断知何处。
深院锁黄昏,阵阵芭蕉雨。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗的意思是: 一个害羞的女子整理着她的翠鬟,她得意地频频和男子们交往。雁柱上挂着十三根琴弦,每一根都传来了春莺的歌声。娇嫩的云彩容易飘散,就像梦一样断掉,不知道它去了哪里。在深深的院子里,黄昏时刻锁上大门,阵阵芭蕉叶落下来,伴随着雨声。整首诗描绘了一个充满浪漫情调和宁静感受的场景。
- 背诵
-
生查子注释
【十三弦】坊用的筝均为十三根弦,因代指筝。宋张先《菩萨蛮·咏筝》词:“哀筝一弄《湘江曲》,声声写尽江波緑。纤指十三弦,细将幽恨传。”宋张孝祥《菩萨蛮·赠筝妓》词:“琢成红玉纤纤指,十三弦上调《新水》。”参阅汉史游《急就篇》卷三“筝”颜师古注。…展开【十三弦】坊用的筝均为十三根弦,因代指筝。宋张先《菩萨蛮·咏筝》词:“哀筝一弄《湘江曲》,声声写尽江波緑。纤指十三弦,细将幽恨传。”宋张孝祥《菩萨蛮·赠筝妓》词:“琢成红玉纤纤指,十三弦上调《新水》。”参阅汉史游《急就篇》卷三“筝”颜师古注。折叠生查子诗意赏析
-
欧阳修
欧阳修(1007─1072)字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉水(今属江西)人。修幼年丧父,家贫力学。天圣八年(1030)进士及第,为西京(今河南洛阳)留守推官。在西京三年,与钱惟演、梅尧臣、苏舜钦等诗酒唱和,遂以文章名天下。景祐元年(1034)召试学士院,授宣德郎。三年,以直言为范仲淹辩护,贬夷陵(今湖北宜昌)县令。庆历中,以右正言知制诰,参与范仲淹、韩琦、富弼等推行的「…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1356868.html