闻孙大二女皆殇书此慰之并促入都
- 朝不见尔,暮不见尔。不能得尔书,使我烦忧不能止。
朝知尔,枕一书。暮知尔,入酒垆。鸦飞鹊翻门索逋,盘盘广文居。
今岁殇两女,陨一奴。缢魄复跳梁,掷此巨绠粗。赫然三重门,常有十幅符,长人鬼伯利弱徒。
其余精魄强,睥睨孰敢如?阳春倏然回,阴煞尽扫除。
丈人康强大母扶,行见妇归而将雏。尔既久失,偶又苦贫,曷不远游负粟以奉亲?
长安辈流中,近复无尔比。吾当属王三,为尔戒行李。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗是表达了作者的思念之情,因为无法与其相见,也无法收到他的书信,所以作者感到非常焦虑和苦闷。白天不见你,晚上也不见你,没有你的消息让我难以安心。因此,作者写了一本书放在枕边,希望能够在夜晚梦中与你相遇;晚上喝酒时,也会想起你,但仍然无法得到你的消息。 接下来的几句描述了一些灵异的场面,包括三重门、符咒等等。这部分的意思可能是在暗示诗歌的背景,也可能只是为了增加情境和气氛。 最后几句话则是劝诫作者的朋友出门远游,并告诉他没有人能比得上你。同时,作者宣称自己属于王三派系,也向他提供了一些建议。
- 背诵
-
闻孙大二女皆殇书此慰之并促入都诗意赏析
这首诗是表达了作者的思念之情,因为无法与其相见,也无法收到他的书信,所以作者感到非常焦虑和苦闷。白天不见你,晚上也不见你…展开这首诗是表达了作者的思念之情,因为无法与其相见,也无法收到他的书信,所以作者感到非常焦虑和苦闷。白天不见你,晚上也不见你,没有你的消息让我难以安心。因此,作者写了一本书放在枕边,希望能够在夜晚梦中与你相遇;晚上喝酒时,也会想起你,但仍然无法得到你的消息。 接下来的几句描述了一些灵异的场面,包括三重门、符咒等等。这部分的意思可能是在暗示诗歌的背景,也可能只是为了增加情境和气氛。 最后几句话则是劝诫作者的朋友出门远游,并告诉他没有人能比得上你。同时,作者宣称自己属于王三派系,也向他提供了一些建议。折叠 -
洪亮吉
洪亮吉(1746~1809)清朝经学家、文学家。初名莲,又名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(今江苏常州)人,籍贯安徽歙县。乾隆五十五年科举榜眼,授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊,免死戍伊犁。次年诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。居家十年而卒。文工骈体,与孔广森并肩,学术长于舆地。洪亮吉论人口增长过速之害,实为近代…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
闻孙大二女皆殇书此慰之并促入都原文,闻孙大二女皆殇书此慰之并促入都翻译,闻孙大二女皆殇书此慰之并促入都赏析,闻孙大二女皆殇书此慰之并促入都阅读答案,出自洪亮吉的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627619697.html
诗词类别
洪亮吉的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」