谢李辀再到
- 等闲拜日晚,夫妻独相疮。况是贤人冤,何必哭飞杨。
昨夜梦得剑,为君藏中肠。会将当风烹,血染布衣裳。
劳君又扣门,词句失寻常。我不忍出厅,血字湿土墙。
血字耿不灭,我心惧惶惶。会有铿锵夫,见之目生光。
生光非等闲,君其且安祥。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗表达了一个夫妻之间遭受不幸的故事。在日落后,夫妻独自面对着彼此的伤痛。他们是贤人,但却遭受了冤屈,唯有哭泣成为他们唯一的宣泄。作者在梦中得到了一把剑,暗示着他将会为这个冤情做出努力,并且置身于危险之中。当他成功地解决了这件事情时,他的衣裳被血染红,仍然心存不安。最后,他提到了“铿锵夫”(可能指义士、英雄),暗示着有人会为这件事而站出来,还原真相,让事情有一个公正的结果。最后一句话则是希望那位“铿锵夫”能够安然无恙。整首诗流露出作者对于冤屈和不平等的愤怒以及对正义的追求。
- 背诵
-
谢李辀再到诗意赏析
这首诗表达了一个夫妻之间遭受不幸的故事。在日落后,夫妻独自面对着彼此的伤痛。他们是贤人,但却遭受了冤屈,唯有哭泣成为他们…展开这首诗表达了一个夫妻之间遭受不幸的故事。在日落后,夫妻独自面对着彼此的伤痛。他们是贤人,但却遭受了冤屈,唯有哭泣成为他们唯一的宣泄。作者在梦中得到了一把剑,暗示着他将会为这个冤情做出努力,并且置身于危险之中。当他成功地解决了这件事情时,他的衣裳被血染红,仍然心存不安。最后,他提到了“铿锵夫”(可能指义士、英雄),暗示着有人会为这件事而站出来,还原真相,让事情有一个公正的结果。最后一句话则是希望那位“铿锵夫”能够安然无恙。整首诗流露出作者对于冤屈和不平等的愤怒以及对正义的追求。折叠 -
孟郊
孟郊(751─814),字东野,湖州武康(今浙江德清县)人。早年隐居河南嵩山。后两试不第,直到四十六岁时才中进士。五十岁时任溧阳县尉,由于抱负不得施展,便放迹山林间,吟诗度日,以致公务多废,县令便另委他人代行职务,并把他的俸禄减去一半,不久辞官回家。后经河南尹郑余庆的推荐,出任河南水陆转运判官,晚年多在洛阳度过。宪宗元和九年,郑余庆再度聘他往兴元府…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
谢李辀再到原文,谢李辀再到翻译,谢李辀再到赏析,谢李辀再到阅读答案,出自孟郊的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627537620.html
诗词类别
孟郊的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」