鲁望示广文先生吴门二章情格高散可醒俗态…鲁望之命也注释
-
我见先生道,休思郑广文。
【煮白石】旧传神仙、方士烧煮白石为粮,后因借为道家修炼的典实。晋葛洪《神仙传·白石先生》:“﹝白石先生﹞常煮白石为粮,因就白石山居。”唐韦应物《寄全椒山中道士》诗:“涧底束荆薪,归来煮白石。”亦省作“煮石”。南朝梁庾肩吾《东宫玉帐山铭》:“煮石初烂,烧丹欲成。”元方回《次韵赠道士汪庭芝》:“中野履霜寧怨命,通宵煮石且随缘。”【醉醺醺】亦作“醉熏熏”。亦作“醉薰薰”。半醉貌。汉张衡《东京赋》:“君臣欢康,具醉熏熏。”三国魏嵇康《家诫》:“见醉薰薰便止,慎不当至困醉,不能自裁也。”唐岑参《送羽林长孙将军赴歙州》诗:“青门酒楼上,欲别醉醺醺。”元曾瑞《留鞋记》第二折:“哎,却原来醉醺醺东倒西歪。”曹禺《雷雨》第一幕:“坐着汽车,醉醺醺,直对你说胡话的那位是谁呀?”【神仙窟】见“神仙窟”。神仙居外。亦用以比喻隐居处或逍遥自在的住所。唐樊夫人《答裴航》诗:“一饮琼浆百感生,玄霜捣尽见云英;蓝桥便是神仙窟,何必崎嶇上玉清。”唐皮日休《鲁望示广文先生吴门二章次韵属和》之二:“能諳肉芝样,解讲隐书文,终古神仙窟,穷年麋鹿羣。”亦作“神僊窟”。元柯丹丘《荆钗记·参相》:“人人道是玉桥边开着两房慷慨孟尝门,凤城中盖着一所异样神僊窟。”漢
鹤翻希作伴,鸥却觅为群。
逸好冠清月,高宜著白云。
朝廷未无事,争任醉醺醺。
能谙肉芝样,解讲隐书文。
终古神仙窟,穷年麋鹿群。
行厨煮白石,卧具拂青云。
应在雷平上,支颐复半醺。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/essay/35567.html