谁解断粗疏
出自南北朝佚名的《读曲歌九首》- 其一
柳树得春风,
一低复一昂。
谁能空相忆,
独眠度三阳。
其二
折杨柳。
百鸟啼园林,
道欢不离口。
其三
逋发不可料,
憔悴为谁睹。
欲知相忆时,
但看裙带缓几许。
其四
奈何许!
石阙生口中,
衔碑不得语。
其五
思欢不得来,
抱被空中语。
月没星不亮,
持底明侬绪。
其六
打杀长鸣鸡,
弹去乌臼鸟。
愿得连冥不复曙,
一年都一晓。
其七
暂出白门前,
杨柳可藏乌。
欢作沉水香,
侬作博山炉。
其八
一夕就郎宿,
通夜语不息。
黄檗万里路,
道苦真无极。
其九
登店卖三葛,
郎来买丈余。
合匹与郎去,
谁解断粗疏。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这是一组诗句,每句都独立且没有明确的上下文或情境。因此,我们只能就其字面意思给出简短的解释: 其一:柳树被春风拂动,时而低垂,时而高扬,但没有人来和我一起回忆过去,我孤独地度过了三个阳光的日子。 其二:折断杨柳枝,园林中百鸟啼叫,欢声笑语不断。 其三:头发蓬乱,身体疲惫,不知为谁而苦恼。如果你想知道我何时想念你,请看我的衣裙慢慢地飘动。 其四:无奈啊!在石阙之中,口中含着碑文,无法吐出言语。 其五:思念的人却不能到来,只有一人独自说话。月亮已经落山,星星也不再闪耀,只有持续的黑暗。 其六:打死长鸣的公鸡,赶走乌臼鸟。愿意永远保持黑暗,不再见天曙光,整年都只有一个黎明。 其七:暂时躲在城门前的柳树下,杨柳枝可遮挡乌鸦的飞行。欢喜变成了浓烈的香气,而我变成了博山炉。 其八:一夜停留在客栈里,整晚不停地交谈。长长的黄檗路途漫漫,道路荒凉且无尽。 其九:在商店里卖三斤葛根,你来买走了两斤。我们合伙把剩下的一斤送给你,却不知如何平分。
- 背诵
-
读曲歌九首诗意赏析
这是一组诗句,每句都独立且没有明确的上下文或情境。因此,我们只能就其字面意思给出简短的解释: 其一:柳树被春风拂动,时…展开这是一组诗句,每句都独立且没有明确的上下文或情境。因此,我们只能就其字面意思给出简短的解释: 其一:柳树被春风拂动,时而低垂,时而高扬,但没有人来和我一起回忆过去,我孤独地度过了三个阳光的日子。 其二:折断杨柳枝,园林中百鸟啼叫,欢声笑语不断。 其三:头发蓬乱,身体疲惫,不知为谁而苦恼。如果你想知道我何时想念你,请看我的衣裙慢慢地飘动。 其四:无奈啊!在石阙之中,口中含着碑文,无法吐出言语。 其五:思念的人却不能到来,只有一人独自说话。月亮已经落山,星星也不再闪耀,只有持续的黑暗。 其六:打死长鸣的公鸡,赶走乌臼鸟。愿意永远保持黑暗,不再见天曙光,整年都只有一个黎明。 其七:暂时躲在城门前的柳树下,杨柳枝可遮挡乌鸦的飞行。欢喜变成了浓烈的香气,而我变成了博山炉。 其八:一夜停留在客栈里,整晚不停地交谈。长长的黄檗路途漫漫,道路荒凉且无尽。 其九:在商店里卖三斤葛根,你来买走了两斤。我们合伙把剩下的一斤送给你,却不知如何平分。折叠 -
佚名
古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/619986.html