青灯如豆
出自宋朝范安澜的《剔银灯 归途次骥江驿,晓起遇雨》
- 一夜归心驰骤。孤枕上、数残清漏。远寺钟鸣,邻墙鸡唱,刚是五更时候。
衣衫重扣。对草阁、青灯如豆。
侧侧晓寒侵袖。猛雨乍闻檐溜。乡梦无凭,愁怀欲炽,更尽昨宵馀酒。
只眉牢皱。恁情况、要人消受。
- 剔银灯 归途次骥江驿,晓起遇雨拼音解读:
-
yī
一
yè
夜
guī
归
xīn
心
chí
驰
zhòu
骤
。
。
gū
孤
zhěn
枕
shàng
上
、
、
shù
数
cán
残
qīng
清
lòu
漏
。
。
yuǎn
远
sì
寺
zhōng
钟
míng
鸣
,
,
lín
邻
qiáng
墙
jī
鸡
chàng
唱
,
,
gāng
刚
shì
是
wǔ
五
gèng
更
shí
时
hòu
候
。
。
yī
衣
shān
衫
zhòng
重
kòu
扣
。
。
duì
对
cǎo
草
gé
阁
、
、
qīng
青
dēng
灯
rú
如
dòu
豆
。
。
cè
侧
cè
侧
xiǎo
晓
hán
寒
qīn
侵
xiù
袖
。
。
měng
猛
yǔ
雨
zhà
乍
wén
闻
yán
檐
liū
溜
。
。
xiāng
乡
mèng
梦
wú
无
píng
凭
,
,
chóu
愁
huái
怀
yù
欲
chì
炽
,
,
gèng
更
jìn
尽
zuó
昨
xiāo
宵
yú
馀
jiǔ
酒
。
。
zhī
只
méi
眉
láo
牢
zhòu
皱
。
。
nín
恁
qíng
情
kuàng
况
、
、
yào
要
rén
人
xiāo
消
shòu
受
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
-
-
-
这首诗描绘了诗人在深夜归家后的心境。他孤独地躺在床上,清晰听到了远处寺庙的钟声以及邻居公鸡的啼叫声,表示已经是凌晨五点钟了。
他紧扣衣衫,坐在窗前看着外面的青灯不断跳动,感受到冷风侵袭自己的袖子,听到突然下起的大雨滴答作响,强烈地感受到自己无法掌控的愁怀和情绪。
他的眉头紧皱,表现出他的内心深处正在经历非常痛苦和孤独的挣扎。整个诗篇充满了对于生活的无奈和迷茫,同时也表现了诗人的忧郁与孤单。
-
背诵
-
相关翻译
-
相关赏析
-
这首诗描绘了诗人在深夜归家后的心境。他孤独地躺在床上,清晰听到了远处寺庙的钟声以及邻居公鸡的啼叫声,表示已经是凌晨五点钟…
展开
这首诗描绘了诗人在深夜归家后的心境。他孤独地躺在床上,清晰听到了远处寺庙的钟声以及邻居公鸡的啼叫声,表示已经是凌晨五点钟了。
他紧扣衣衫,坐在窗前看着外面的青灯不断跳动,感受到冷风侵袭自己的袖子,听到突然下起的大雨滴答作响,强烈地感受到自己无法掌控的愁怀和情绪。
他的眉头紧皱,表现出他的内心深处正在经历非常痛苦和孤独的挣扎。整个诗篇充满了对于生活的无奈和迷茫,同时也表现了诗人的忧郁与孤单。
折叠
作者介绍
-
…详情