但私祝
出自明朝顾德基的《祝英台近》
- 饮将阑,天欲曙,无奈逼人去。唱罢阳关,折柳惹飞絮。
断魂画角尊前,锦帆江上,但私祝、东风留住。
更相觑,且问甚日归来,叮咛不多句。把袂踟蹰,欲判泪如雨。
长年不管人愁,扬舲方遽,知此夜、棹停何处。
- 祝英台近拼音解读:
-
yǐn
饮
jiāng
将
lán
阑
,
,
tiān
天
yù
欲
shǔ
曙
,
,
wú
无
nài
奈
bī
逼
rén
人
qù
去
。
。
chàng
唱
bà
罢
yáng
阳
guān
关
,
,
shé
折
liǔ
柳
rě
惹
fēi
飞
xù
絮
。
。
duàn
断
hún
魂
huà
画
jiǎo
角
zūn
尊
qián
前
,
,
jǐn
锦
fān
帆
jiāng
江
shàng
上
,
,
dàn
但
sī
私
zhù
祝
、
、
dōng
东
fēng
风
liú
留
zhù
住
。
。
gèng
更
xiàng
相
qù
觑
,
,
qiě
且
wèn
问
shèn
甚
rì
日
guī
归
lái
来
,
,
dīng
叮
níng
咛
bú
不
duō
多
jù
句
。
。
bǎ
把
mèi
袂
chí
踟
chú
蹰
,
,
yù
欲
pàn
判
lèi
泪
rú
如
yǔ
雨
。
。
zhǎng
长
nián
年
bú
不
guǎn
管
rén
人
chóu
愁
,
,
yáng
扬
líng
舲
fāng
方
jù
遽
,
,
zhī
知
cǐ
此
yè
夜
、
、
zhào
棹
tíng
停
hé
何
chù
处
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
-
-
-
这首诗描述了一位散饮离别的情景。诗人在夜色中与友人共饮,天色渐渐变亮,但是无奈逼人离去。唱完《阳关》之后,折下柳枝招飞絮,增加离别的感怀。在喝酒的时候,诗人听到了画角声,想起了江南,自己也私下祈求着东风留住友人,不让他离去。大家相视而笑,但又不敢问何时归来,只能简短地叮咛几句。看着友人离去,诗人黯然神伤,欲掩泪却忍不住流下如雨般的泪水。最后,扬帆驶船的人方向不知,只有诗人和友人的离别令人愁绪万千,长年难以忘怀。
-
背诵
-
相关翻译
-
相关赏析
-
这首诗描述了一位散饮离别的情景。诗人在夜色中与友人共饮,天色渐渐变亮,但是无奈逼人离去。唱完《阳关》之后,折下柳枝招飞絮…
展开
这首诗描述了一位散饮离别的情景。诗人在夜色中与友人共饮,天色渐渐变亮,但是无奈逼人离去。唱完《阳关》之后,折下柳枝招飞絮,增加离别的感怀。在喝酒的时候,诗人听到了画角声,想起了江南,自己也私下祈求着东风留住友人,不让他离去。大家相视而笑,但又不敢问何时归来,只能简短地叮咛几句。看着友人离去,诗人黯然神伤,欲掩泪却忍不住流下如雨般的泪水。最后,扬帆驶船的人方向不知,只有诗人和友人的离别令人愁绪万千,长年难以忘怀。
折叠
作者介绍
-
…详情