边兵不敢闲
出自唐朝许棠的《塞下二首》- 胡虏偏狂悍,边兵不敢闲。
防秋朝伏弩,纵火夜搜山。
雁逆风鼙振,沙飞猎骑还。
安西虽有路,难更出阳关。
征役已不定,又缘无定河。
塞深烽砦密,山乱犬羊多。
汉卒闻笳泣,胡儿击剑歌。
番情终未测,今昔谩言和。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描写了边疆的军事情景和对胡人的描述。胡虏指的是北方游牧民族,他们勇猛、蛮横,常常侵扰汉族的边境。边兵也因为担心胡虏的袭击而不能闲置。为了防范胡族的进攻,汉族的守卫在秋天拉长弩箭,晚上点燃火把搜索山岭。在这个艰难的环境中,野鸭逆着风飞行,发出噪音,沙漠里的猎骑也回来了。然而,即使有通路,也很难穿过阳关(西北地区的一处关口)。无法预测会发生什么事,因为没有定河可循。塞外深邃,烽火台密布,狼狗和羊群经常会四处乱窜。汉族战士听到笳声时哭泣,而胡族则唱歌挥舞剑。最后,诗人说不可能真正理解异族之间的感情,历史上和现在也充满了谬论和错觉。
- 背诵
-
塞下二首诗意赏析
这首诗描写了边疆的军事情景和对胡人的描述。胡虏指的是北方游牧民族,他们勇猛、蛮横,常常侵扰汉族的边境。边兵也因为担心胡虏…展开这首诗描写了边疆的军事情景和对胡人的描述。胡虏指的是北方游牧民族,他们勇猛、蛮横,常常侵扰汉族的边境。边兵也因为担心胡虏的袭击而不能闲置。为了防范胡族的进攻,汉族的守卫在秋天拉长弩箭,晚上点燃火把搜索山岭。在这个艰难的环境中,野鸭逆着风飞行,发出噪音,沙漠里的猎骑也回来了。然而,即使有通路,也很难穿过阳关(西北地区的一处关口)。无法预测会发生什么事,因为没有定河可循。塞外深邃,烽火台密布,狼狗和羊群经常会四处乱窜。汉族战士听到笳声时哭泣,而胡族则唱歌挥舞剑。最后,诗人说不可能真正理解异族之间的感情,历史上和现在也充满了谬论和错觉。折叠 -
许棠
许棠(生卒年不详),字文化,唐朝诗人。咸通十二年,进士及第,曾为江宁丞。后辞官,潦倒以终,为“咸通十哲”之一。…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/497411.html