昨夜严霜飞
出自明朝张元凯的《杂拟诗六首 其五》- 有士卧蓬蒿,悽怆恒鲜欢。饥乌噪檐侧,哀猿号树端。
玄云被旭日,下土流光寒。昨夜严霜飞,林中木叶乾。
凋彼萧与藿,曷以供朝餐。苟无邓通钱,莫弹贡禹冠。
锻羽如栖鸡,努力空伐檀。一经令人老,竖儒安足叹。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描述了一个士人贫苦潦倒的生活状态。他在草丛中睡觉,生活无常,没有稳定的欢乐。在饥饿之下,乌鸦不断地叫唤着,猿猴也在树上哀号。玄云被旭日覆盖,土地流淌着冷光,昨夜霜降,林中的树叶已经干枯凋谢。 作者通过描绘这一景象,暗示了贫困、孤独和不幸的命运。他甚至不能享受到基本的食物和衣物,更不用说豪华的宴席和华丽的衣服。如果没有邓通钱,他将无法支付朝鲜的费用,更别说穿戴像贡禹或官员那样的头饰。他只能靠自己的努力来获得食物和庇护,就像锻造羽毛,如同鸡一般寻找食物,虽然努力了很多,但是最终还是会老去,成为一个无用的老人,显得颓废无力。
- 背诵
-
杂拟诗六首 其五诗意赏析
这首诗描述了一个士人贫苦潦倒的生活状态。他在草丛中睡觉,生活无常,没有稳定的欢乐。在饥饿之下,乌鸦不断地叫唤着,猿猴也在…展开这首诗描述了一个士人贫苦潦倒的生活状态。他在草丛中睡觉,生活无常,没有稳定的欢乐。在饥饿之下,乌鸦不断地叫唤着,猿猴也在树上哀号。玄云被旭日覆盖,土地流淌着冷光,昨夜霜降,林中的树叶已经干枯凋谢。 作者通过描绘这一景象,暗示了贫困、孤独和不幸的命运。他甚至不能享受到基本的食物和衣物,更不用说豪华的宴席和华丽的衣服。如果没有邓通钱,他将无法支付朝鲜的费用,更别说穿戴像贡禹或官员那样的头饰。他只能靠自己的努力来获得食物和庇护,就像锻造羽毛,如同鸡一般寻找食物,虽然努力了很多,但是最终还是会老去,成为一个无用的老人,显得颓废无力。折叠 -
张元凯
苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/4617442.html