养女女嫁夫
出自唐朝张祜的《横吹曲辞。捉搦歌》- 门上关,墙上棘,窗中女子声唧唧,洛阳大道徒自直。
女子心在婆舍侧,呜呜笼鸟触四隅。
养男男娶妇,养女女嫁夫。阿婆六十翁七十,
不知女子长日泣,从他嫁去无悒悒。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗是写一个女子在家中受困而无法自由出门的悲惨遭遇。她被关在家中,墙上还有尖刺作为防护。她通过窗户传出唧唧的哭声,但洛阳大道却依旧繁忙直通远方。女子心中仍然留恋着她曾经的自由生活,但现在只能蜷缩在婆舍里,听着笼鸟的歌声。 诗人借此描绘了女性在传统社会中所面临的束缚和限制。女子的命运往往受到家庭和社会的压迫和控制,她们必须按照既定的规则生活、成长、婚姻和生育。即使在婚后,女子也很难摆脱来自家庭的压力和束缚。这首诗充满了对女性局限性的哀叹和反思,表达了诗人对女性命运的同情和呼吁。
- 背诵
-
横吹曲辞。捉搦歌诗意赏析
这首诗是写一个女子在家中受困而无法自由出门的悲惨遭遇。她被关在家中,墙上还有尖刺作为防护。她通过窗户传出唧唧的哭声,但洛…展开这首诗是写一个女子在家中受困而无法自由出门的悲惨遭遇。她被关在家中,墙上还有尖刺作为防护。她通过窗户传出唧唧的哭声,但洛阳大道却依旧繁忙直通远方。女子心中仍然留恋着她曾经的自由生活,但现在只能蜷缩在婆舍里,听着笼鸟的歌声。 诗人借此描绘了女性在传统社会中所面临的束缚和限制。女子的命运往往受到家庭和社会的压迫和控制,她们必须按照既定的规则生活、成长、婚姻和生育。即使在婚后,女子也很难摆脱来自家庭的压力和束缚。这首诗充满了对女性局限性的哀叹和反思,表达了诗人对女性命运的同情和呼吁。折叠 -
张祜
张祜(?─849后)祜或误作祐,字承吉,清河(今属河北)人。初寓姑苏,后至长安,为元稹排挤,遂至淮南。爱丹阳曲阿地,隐居以终。卒于大中年间。以宫词著名。有《张处士诗集》。 张祜 字承吉,邢台清河人,唐朝著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年&rdquo…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/454576.html