麻衣筇杖去悠然
出自唐朝权德舆的《送濬上人归扬州禅智寺》- 蠹露宗通法已传,麻衣筇杖去悠然。
扬州后学应相待,遥想幡花古寺前。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗是一位出家人写给他的学生们的,表达了他传授佛法的决心和希望得到学生们的尊重和支持。 首句中的“蠹露宗通法已传”,表示作者已经将自己精通的佛法传授给了学生们。第二句中的“麻衣筇杖去悠然”,是说他离开了现在的地方,前往别处传授佛法,采用了传统出家人出行时所带的麻衣和筇杖。 第三句“扬州后学应相待”,意味着作者希望他的学生们能够互相支持,相互尊重并打造一个和谐的学习环境。最后一句“遥想幡花古寺前”,则是让人回忆起昔日在美丽的幡花古寺前的时光,表达了对那段美好时光的怀念之情。
- 背诵
-
送濬上人归扬州禅智寺诗意赏析
这首诗是一位出家人写给他的学生们的,表达了他传授佛法的决心和希望得到学生们的尊重和支持。 首句中的“蠹露宗通法已传”,…展开这首诗是一位出家人写给他的学生们的,表达了他传授佛法的决心和希望得到学生们的尊重和支持。 首句中的“蠹露宗通法已传”,表示作者已经将自己精通的佛法传授给了学生们。第二句中的“麻衣筇杖去悠然”,是说他离开了现在的地方,前往别处传授佛法,采用了传统出家人出行时所带的麻衣和筇杖。 第三句“扬州后学应相待”,意味着作者希望他的学生们能够互相支持,相互尊重并打造一个和谐的学习环境。最后一句“遥想幡花古寺前”,则是让人回忆起昔日在美丽的幡花古寺前的时光,表达了对那段美好时光的怀念之情。折叠 -
权德舆
权德舆,唐朝文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。 …详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/352454.html