白水流园池

出自唐朝李白的《赠徐安宜
白田见楚老,歌咏徐安宜。
制锦不择地,操刀良在兹。
清风动百里,惠化闻京师。
浮人若云归,耕种满郊岐。
川光净麦陇,日色明桑枝。
讼息但长啸,宾来或解颐。
青橙拂户牖,白水流园池
游子滞安邑,怀恩未忍辞。
翳君树桃李,岁晚托深期。
赠徐安宜拼音解读
bái tián jiàn chǔ lǎo
yǒng ān
zhì jǐn
cāo dāo liáng zài
qīng fēng dòng bǎi
huì huà wén jīng shī
rén ruò yún guī
gēng zhǒng mǎn jiāo
chuān guāng jìng mài lǒng
míng sāng zhī
sòng dàn zhǎng xiào
bīn lái huò jiě
qīng chéng yǒu
bái shuǐ liú yuán chí
yóu zhì ān
huái 怀 ēn wèi rěn
jūn shù táo
suì wǎn tuō shēn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

白田见楚老,歌咏徐安宜。
我在白田渡见到不少老人,他们都在歌颂你的事迹。

制锦不择地,操刀良在兹。
说你治理政务游刃有余,不挑三检四。

清风动百里,惠化闻京师。
全县都风闻你的清廉,朝廷也都知道你的治理业绩。

浮人若云归,耕种满郊岐。
外乡的人都来你县安居,到处开垦耕种。

川光净麦陇,日色明桑枝。
小麦田垄绿油油的犹如水浪,桑树在太阳的照耀下生机昂然。

讼息但长啸,宾来或解颐。
有人来打官司,你就大声吼叫制止;有宾客临门,你就欢笑个不停。

青橙拂户牖,白水流园池。
你自己在庭院种橘橙,门窗外摇曳,引来的清水浇灌园田。

游子滞安邑,怀恩未忍辞。
游荡在外的我,暂居在安邑,蒙受着你的关怀与恩爱,真不忍心跟你辞别。

翳君树桃李,岁晚托深期。
托您的荫蔽,希望你向朝廷推荐推荐。

白田见楚老,歌咏徐安宜。

制锦不择地,操刀良在兹。

清风动百里,惠化闻京师。

浮人若云归,耕种满郊岐。

川光净麦陇,日色明桑枝。

讼息但长啸,宾来或解颐。

青橙拂户牖,白水流园池。

游子滞安邑,怀恩未忍辞。

翳君树桃李,岁晚托深期。

这首诗描述了一个游子在白田地区遇到了楚老,二人畅谈之后,游子赞叹徐安宜的歌咏才华。接着诗中转换场景,描述了当地制锦和操刀的手艺精湛,环境清幽,百姓和谐幸福,令京城也感受到这股惠风。随后描绘了麦陇、桑枝、青橙、白水等自然景观与美好生活;最后表达了游子眷恋故乡的情感,希望能托深期与友人再次见面,共度晚年。整首诗充满了对乡村生活和自然环境的赞美以及游子思乡之情。

背诵

相关翻译

相关赏析

赠徐安宜诗意赏析

这首诗描述了一个游子在白田地区遇到了楚老,二人畅谈之后,游子赞叹徐安宜的歌咏才华。接着诗中转换场景,描述了当地制锦和操刀…展开
这首诗描述了一个游子在白田地区遇到了楚老,二人畅谈之后,游子赞叹徐安宜的歌咏才华。接着诗中转换场景,描述了当地制锦和操刀的手艺精湛,环境清幽,百姓和谐幸福,令京城也感受到这股惠风。随后描绘了麦陇、桑枝、青橙、白水等自然景观与美好生活;最后表达了游子眷恋故乡的情感,希望能托深期与友人再次见面,共度晚年。整首诗充满了对乡村生活和自然环境的赞美以及游子思乡之情。折叠

作者介绍

李白 李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/263670.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |