白水流园池
出自唐朝李白的《赠徐安宜》- 白田见楚老,歌咏徐安宜。
制锦不择地,操刀良在兹。
清风动百里,惠化闻京师。
浮人若云归,耕种满郊岐。
川光净麦陇,日色明桑枝。
讼息但长啸,宾来或解颐。
青橙拂户牖,白水流园池。
游子滞安邑,怀恩未忍辞。
翳君树桃李,岁晚托深期。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
白田见楚老,歌咏徐安宜。
我在白田渡见到不少老人,他们都在歌颂你的事迹。制锦不择地,操刀良在兹。
说你治理政务游刃有余,不挑三检四。清风动百里,惠化闻京师。
全县都风闻你的清廉,朝廷也都知道你的治理业绩。浮人若云归,耕种满郊岐。
外乡的人都来你县安居,到处开垦耕种。川光净麦陇,日色明桑枝。
小麦田垄绿油油的犹如水浪,桑树在太阳的照耀下生机昂然。讼息但长啸,宾来或解颐。
有人来打官司,你就大声吼叫制止;有宾客临门,你就欢笑个不停。青橙拂户牖,白水流园池。
你自己在庭院种橘橙,门窗外摇曳,引来的清水浇灌园田。游子滞安邑,怀恩未忍辞。
游荡在外的我,暂居在安邑,蒙受着你的关怀与恩爱,真不忍心跟你辞别。翳君树桃李,岁晚托深期。
托您的荫蔽,希望你向朝廷推荐推荐。 -
白田见楚老,歌咏徐安宜。
制锦不择地,操刀良在兹。
清风动百里,惠化闻京师。
浮人若云归,耕种满郊岐。
川光净麦陇,日色明桑枝。
讼息但长啸,宾来或解颐。
青橙拂户牖,白水流园池。
游子滞安邑,怀恩未忍辞。
翳君树桃李,岁晚托深期。
-
这首诗描述了一个游子在白田地区遇到了楚老,二人畅谈之后,游子赞叹徐安宜的歌咏才华。接着诗中转换场景,描述了当地制锦和操刀的手艺精湛,环境清幽,百姓和谐幸福,令京城也感受到这股惠风。随后描绘了麦陇、桑枝、青橙、白水等自然景观与美好生活;最后表达了游子眷恋故乡的情感,希望能托深期与友人再次见面,共度晚年。整首诗充满了对乡村生活和自然环境的赞美以及游子思乡之情。
- 背诵
-
赠徐安宜诗意赏析
-
李白
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/263670.html