昏见斗柄回

出自唐朝孟浩然的《岁暮海上作
仲尼既已没,余亦浮于海。
昏见斗柄回,方知岁星改。
虚舟任所适,垂钓非有待。
为问乘槎人,沧洲复何在。
岁暮海上作拼音解读
zhòng méi
hǎi
hūn jiàn dòu bǐng huí
fāng zhī suì xīng gǎi
zhōu rèn suǒ shì
chuí diào fēi yǒu dài
wéi wèn chéng chá rén
cāng zhōu zài

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

仲尼既已没,余亦浮于海。
孔夫子已经死了许多年,我如今也在乘船浮游大海。

昏见斗柄回,方知岁星改。
天黑见北斗星斗柄掉转,才知道新的一年已经到来。

虚舟任所适,垂钓非有待。
任轻便的木船随意飘去,垂下钓竿并没有什么期待。

为问乘槎人,沧洲复何在。
问一问那乘槎归来的人,海上仙洲究竟在什么地方?

参考资料:
1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:33-34

仲尼既已没,余亦浮于海。
仲尼:即孔子。孔子姓孔名丘,字仲尼,后世尊称为孔子。浮于海:语意,表示不得志而避世。

昏见斗柄(bǐng)回,方知岁星改。
昏:黄昏,天色将晚时。斗柄:指北斗七星第五至第七的三颗星。回:指回复到前一年年终时的位置。岁星:即木星。古人以其岁行一次,用以纪年。岁星改,是说一年又要过去了。

虚(xū)舟任所适,垂钓非有待。
虚舟:轻舟。

为问乘槎(chá)人,沧洲复何在。
乘槎人:槎,指竹、木筏。沧洲:指海上可供隐居之处。

参考资料:
1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:33-34

这首诗是说作者生活在仲尼(孔子)逝世之后,感叹岁月不停地流逝和变迁。他看到北斗星在天空中移动,才意识到时间已经过去了很长一段时间。作者自己的人生也像漂浮在海洋中的小舟一样,任由命运驱使,没有明确的方向和目标。 虽然作者对自己的生活状态感到无奈,但他并没有彻底放弃,仍在努力垂钓。他还想询问那些驾着船只的人,问问他们是否知道沧洲(传说中的仙境)的具体位置。整首诗流露出对时光流逝和未知命运的迷茫和思考。

背诵

相关翻译

相关赏析

岁暮海上作诗意赏析

这首诗是说作者生活在仲尼(孔子)逝世之后,感叹岁月不停地流逝和变迁。他看到北斗星在天空中移动,才意识到时间已经过去了很长…展开
这首诗是说作者生活在仲尼(孔子)逝世之后,感叹岁月不停地流逝和变迁。他看到北斗星在天空中移动,才意识到时间已经过去了很长一段时间。作者自己的人生也像漂浮在海洋中的小舟一样,任由命运驱使,没有明确的方向和目标。 虽然作者对自己的生活状态感到无奈,但他并没有彻底放弃,仍在努力垂钓。他还想询问那些驾着船只的人,问问他们是否知道沧洲(传说中的仙境)的具体位置。整首诗流露出对时光流逝和未知命运的迷茫和思考。折叠

作者介绍

孟浩然 孟浩然 孟浩然(689─740),本名浩,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄樊市)人。早年隐居家乡襄阳附近的鹿门山,闭门读书,以诗自娱。曾游历长江南北各地,巴蜀、吴越、湘赣等地都留下了他的足迹。四十岁时游长安,应进士不第。张九龄镇荆州时,署其为荆州从事,不久,患疽而卒,终年五十二岁。他是盛唐山水田园诗派的主要作家之一。诗与王维齐名,号王孟。其诗每无意求工而清超越俗,正复出人…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/258543.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |