惟我曾游洛
出自宋朝欧阳修的《题光化张氏园亭》- 君家花几种,来自洛之滨。
惟我曾游洛,看花若故人。
芳菲不改色,开落几经春。
陶令来常醉,山公到最频。
曲池涵草树,啼鸟悦松筠。
相德今方赖,思归未有因。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描述了诗人游览洛阳的经历和感受。他来到朋友家里,欣赏许多种花,但却只有他曾经在洛阳漫步时看过这些花,它们就像老朋友一样亲切。这些花虽然经历了多次变迁,但它们依然保持着美丽,开放和凋谢已经历过多少个春季。 接下来,诗人提到了两位贵客,一个是喜欢喝酒沉迷于山水之中的“陶令”,另一个则是常来此地游玩的“山公”。在池塘中生长着草和树木,啼鸟在松树上欢唱,这些景象使得这个地方充满了生机和欢乐。 最后,诗人表示自己非常珍惜与主人的友谊,但是思念故乡的情感也在内心萦绕,他暂时还没有离开的理由。
- 背诵
-
题光化张氏园亭诗意赏析
这首诗描述了诗人游览洛阳的经历和感受。他来到朋友家里,欣赏许多种花,但却只有他曾经在洛阳漫步时看过这些花,它们就像老朋友…展开这首诗描述了诗人游览洛阳的经历和感受。他来到朋友家里,欣赏许多种花,但却只有他曾经在洛阳漫步时看过这些花,它们就像老朋友一样亲切。这些花虽然经历了多次变迁,但它们依然保持着美丽,开放和凋谢已经历过多少个春季。 接下来,诗人提到了两位贵客,一个是喜欢喝酒沉迷于山水之中的“陶令”,另一个则是常来此地游玩的“山公”。在池塘中生长着草和树木,啼鸟在松树上欢唱,这些景象使得这个地方充满了生机和欢乐。 最后,诗人表示自己非常珍惜与主人的友谊,但是思念故乡的情感也在内心萦绕,他暂时还没有离开的理由。折叠 -
欧阳修
欧阳修(1007─1072)字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉水(今属江西)人。修幼年丧父,家贫力学。天圣八年(1030)进士及第,为西京(今河南洛阳)留守推官。在西京三年,与钱惟演、梅尧臣、苏舜钦等诗酒唱和,遂以文章名天下。景祐元年(1034)召试学士院,授宣德郎。三年,以直言为范仲淹辩护,贬夷陵(今湖北宜昌)县令。庆历中,以右正言知制诰,参与范仲淹、韩琦、富弼等推行的「…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/2579740.html