旧游经乱静

出自唐朝刘长卿的《送马秀才移家京洛便赴举
自从为楚客,不复扫荆扉。
剑共丹诚在,书随白发归。

旧游经乱静,后进识君稀。
空把相如赋,何人荐礼闱。
送马秀才移家京洛便赴举拼音解读
cóng wéi chǔ
sǎo jīng fēi
jiàn gòng dān chéng zài
shū suí bái guī
jiù yóu jīng luàn jìng
hòu jìn shí jūn
kōng xiàng
rén jiàn wéi

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗表达了诗人自认为是楚国的客人以后,不再扫荆州(荆州在楚国境内)的门户,即不再回到自己故乡。诗中提到诗人剑和丹诚之事,表示其有志向并努力追求。而书则随着他白发变得愈发稀少而渐渐归于尘封。 接着,诗人回忆起过去的旧游经历,因为战乱和岁月的流逝而静止下来。而后进之人认识诗人的机会很少,也就没有人能够向皇帝推荐他了。最后一句“何人荐礼闱”可理解为“没有人推荐我去做官”。 总的来说,这首诗表达了诗人离开家乡、不断追求的心态以及对官场的失望。同时也反映出时代背景下的战乱混乱和政治腐败。

背诵

相关翻译

相关赏析

送马秀才移家京洛便赴举诗意赏析

这首诗表达了诗人自认为是楚国的客人以后,不再扫荆州(荆州在楚国境内)的门户,即不再回到自己故乡。诗中提到诗人剑和丹诚之事…展开
这首诗表达了诗人自认为是楚国的客人以后,不再扫荆州(荆州在楚国境内)的门户,即不再回到自己故乡。诗中提到诗人剑和丹诚之事,表示其有志向并努力追求。而书则随着他白发变得愈发稀少而渐渐归于尘封。 接着,诗人回忆起过去的旧游经历,因为战乱和岁月的流逝而静止下来。而后进之人认识诗人的机会很少,也就没有人能够向皇帝推荐他了。最后一句“何人荐礼闱”可理解为“没有人推荐我去做官”。 总的来说,这首诗表达了诗人离开家乡、不断追求的心态以及对官场的失望。同时也反映出时代背景下的战乱混乱和政治腐败。折叠

作者介绍

刘长卿 刘长卿 刘长卿(约709-780),字文房,河间(今河北省河间县)人。唐玄宗开元二十一年(733)进士。肃宗至德年间,曾任淮西鄂岳转运留后,因被人诬陷,下姑苏(今江苏省苏州市)狱,后贬为潘州(今广东省茂名市)南巴尉,移陆州司马,死于随州刺史任上。世称刘随州,有《刘随州集》。刘长卿与杜甫同时,比元结、顾况年长十余岁,但他的创作活动主要集中在中唐前期。他的诗内容较丰富,各体都…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/252175.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |