魑魅惊人须早回

出自宋朝苏轼的《送柳宜归
折脚铛边煨淡粥,曲枝桑下饮离杯。
书生不是南迁客,魑魅惊人须早回
送柳宜归拼音解读
shé jiǎo chēng biān wēi dàn zhōu
zhī sāng xià yǐn bēi
shū shēng shì nán qiān
chī mèi jīng rén zǎo huí

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗的含义可能是:诗人正在描述一位书生不慎走入魑魅所在的地方,因此需要早点回去。第一句中,诗人描绘了一个简单、清淡的生活场景,引出下文;第二句中,诗人表达了书生并不是远行者,而是被不良之物所惊扰;第三句中,“魑魅”可以理解为妖怪或邪恶的存在,提示书生应该早点离开。整首诗语气轻松,但也透露出一种隐约的忧虑和威胁。

背诵

相关翻译

相关赏析

送柳宜归注释

【折脚铛】锅。唐段成式《酉阳杂俎·雷》:“騞然坠地,变成熨斗、折刀、小折脚鐺焉。”《景德传灯录·汾州大达无业国师》:“茅茨石室,向折脚鐺子里煮饭喫过三十二十年,名利不干怀,财宝不为念,大忘人世,隐跡巖丛。”清钱谦益《送瞿稼轩给事南还》诗:“橛头船里新茶灶,折脚鐺边旧佛龕。”亦省作“折鐺”。清黄宗羲《顾玉书墓志铭》:“憔悴江湖,红米折鐺。”典…展开
【折脚铛】锅。唐段成式《酉阳杂俎·雷》:“騞然坠地,变成熨斗、折刀、小折脚鐺焉。”《景德传灯录·汾州大达无业国师》:“茅茨石室,向折脚鐺子里煮饭喫过三十二十年,名利不干怀,财宝不为念,大忘人世,隐跡巖丛。”清钱谦益《送瞿稼轩给事南还》诗:“橛头船里新茶灶,折脚鐺边旧佛龕。”亦省作“折鐺”。清黄宗羲《顾玉书墓志铭》:“憔悴江湖,红米折鐺。”典折叠

送柳宜归诗意赏析

这首诗的含义可能是:诗人正在描述一位书生不慎走入魑魅所在的地方,因此需要早点回去。第一句中,诗人描绘了一个简单、清淡的生…展开
这首诗的含义可能是:诗人正在描述一位书生不慎走入魑魅所在的地方,因此需要早点回去。第一句中,诗人描绘了一个简单、清淡的生活场景,引出下文;第二句中,诗人表达了书生并不是远行者,而是被不良之物所惊扰;第三句中,“魑魅”可以理解为妖怪或邪恶的存在,提示书生应该早点离开。整首诗语气轻松,但也透露出一种隐约的忧虑和威胁。折叠

作者介绍

苏轼 苏轼 苏轼(1037─1101)宋朝文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。祖父苏序是诗人,父苏洵长于策论,母程氏亲授以书。嘉祐二年(1057)参加礼部考试,中第二名。仁宗殿试时,与其弟苏辙同科进士及第。因母丧回蜀。嘉祐六年(1061)经欧阳修推荐,应中制科第三等,被任命为大理评事签书凤翔府判官。任期满后值父丧归里…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/2388211.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |