初逢花上月
出自唐朝张子容的《春江花月夜二首》- 林花发岸口,气色动江新。
此夜江中月,流光花上春。
分明石潭里,宜照浣纱人。
交甫怜瑶珮,仙妃难重期。
沉沉绿江晚,惆怅碧云姿。
初逢花上月,言是弄珠时。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
林花发岸口,气色动江新。
江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。此夜江中月,流光花上春。
明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。分明石潭里,宜照浣纱人。
月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。交甫怜瑶珮,仙妃难重期。
交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。沉沉绿江晚,惆怅碧云姿。
江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。初逢花上月,言是弄珠时。
在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。 -
林花发岸口,气色动江新。
气色:景色;景象。此夜江中月,流光花上春。
流光:指如流水般逝去的时光。分明石潭里,宜照浣(huàn)纱人。
分明:明亮。交甫(fǔ)怜瑶珮(pèi),仙妃难重期。
交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。瑶珮:美玉制成的佩饰。仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。沉沉绿江晚,惆(chóu)怅(chàng)碧云姿。
碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。初逢花上月,言是弄珠时。
-
这首诗描绘了一个美丽的春夜景象。林间的花朵盛开在江边,春天的气息使江水变得更加动人。在这个夜晚,月亮挂在江中,它的光芒和春天的花朵一起闪耀。在石潭里,光芒特别明亮,足以照亮正在洗涤衣物的人。作者也表达了对美丽女子的怜爱和思念,但是仙子们不容易被约定,所以相见很困难。最后,作者强调了他初次遇见月色下的花朵时的美好记忆。 总之,这首诗描写了一个自然美景和作者对美的向往和追求。
- 背诵
-
春江花月夜二首诗意赏析
-
张子容
襄阳人(今属湖北),又名张五。生卒年均不详,约唐玄宗开元十六年前后在世。先天元年(712)举进士,仕为乐城令,开元中谪为东城尉。又曾官晋陵尉。初,与孟浩然同隐鹿门山,为死生交,诗篇唱答颇多。复值乱离,流寓江表。后竟弃官归旧业以终。子容为诗兴趣高远,为当时文士所称,有诗集传于世。…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/236443.html