汉家已得地
出自唐朝乔知之的《相和歌辞。从军行》- 南庭结白露,北风扫黄叶。此时鸿雁来,惊鸣催思妾。
曲房理针线,平砧捣文练。鸳绮裁易成,龙乡信难见。
窈窕九重闺,寂寞十年啼。纱窗白云宿,罗幌月光栖。
云月晓微微,愁思流黄机。玉霜冻珠履,金吹薄罗衣。
汉家已得地,君去将何事。宛转结蚕书,寂寞无雁使。
生平荷恩信,本为容华进。况复落红颜,蝉声催绿鬓。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描绘了一个女子寂寞孤独的生活。她在秋天的南庭看着白露结成,北风吹走黄叶时,突然听到了鸿雁的惊鸣声,让她想起了自己的思念之情。她在曲房里辛勤地工作,用针线编织衣服,捣文练,缝制鸳绮等美丽的衣物,但是这些华贵的东西却很少有人能欣赏到。在美丽的闺房里,她独自哭泣着十年之久,只有白云和月光做她的伴侣。每当清晨的云月微微交汇,她总是感到愁思万分,玉霜凝结于珠履上,金色的笛声飘荡在薄罗衣上。虽然她与汉家有所联系,但是她不知道要去做什么。她写下了那些陈腐的文字,却没有人送出去。她原本具有的容貌已经逝去,落红满地,蝉声催人老去。
- 背诵
-
相和歌辞。从军行诗意赏析
这首诗描绘了一个女子寂寞孤独的生活。她在秋天的南庭看着白露结成,北风吹走黄叶时,突然听到了鸿雁的惊鸣声,让她想起了自己的…展开这首诗描绘了一个女子寂寞孤独的生活。她在秋天的南庭看着白露结成,北风吹走黄叶时,突然听到了鸿雁的惊鸣声,让她想起了自己的思念之情。她在曲房里辛勤地工作,用针线编织衣服,捣文练,缝制鸳绮等美丽的衣物,但是这些华贵的东西却很少有人能欣赏到。在美丽的闺房里,她独自哭泣着十年之久,只有白云和月光做她的伴侣。每当清晨的云月微微交汇,她总是感到愁思万分,玉霜凝结于珠履上,金色的笛声飘荡在薄罗衣上。虽然她与汉家有所联系,但是她不知道要去做什么。她写下了那些陈腐的文字,却没有人送出去。她原本具有的容貌已经逝去,落红满地,蝉声催人老去。折叠 -
乔知之
乔知之,唐(公元?年至六九七年)名不详,同州冯翊人。生年不详,卒于唐武后神功元年。与弟侃、备并以文词知名,知之尤有俊才,所作诗歌,时人多吟咏之。武后时,除右补阙。迁左司郎中。有婢名窈娘,美丽善歌舞,为武承嗣所夺。知之怨惜,因作绿珠篇以寄情,密送于窈娘。窈娘感愤,投井自杀。承嗣于衣带中见其诗,大恨,因讽酷吏罗织诛之。…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/225632.html