半生半熟未相谙
出自宋朝魏野的《赠妓张八》- 君为北道生张八,我是西州熟魏三。
莫惜樽前无笑语,半生半熟未相谙。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗的含义是两个人相遇在一起喝酒,一个自称张八,生于北方;另一个自称魏三,生于西南方。尽管他们在同一桌上喝酒,但是他们并不熟悉彼此,因为他们只是半生半熟的陌生人,还未有机会相互了解和交往。诗人表达了人与人之间缺乏彼此真正了解和交流的现实情况。
- 背诵
-
赠妓张八注释
【半生半熟】熟”。1.不熟悉;不熟练。元元怀《拊掌录》:“北都有妓女美色,而举止生梗,土人谓之生张八……野(魏野)赠之诗曰:‘君为北道生张八,我是西州熟魏三,莫怪尊前无笑语,半生半熟未相諳。’座客大发一噱。”茅盾《过封锁线》:“五个中间的老徐能说几句半生不熟的广府话。”2.没有完全成熟或未烹煮至可食用的程度。如:这个西瓜半生不熟。如:这碟儿菜烧得半生不熟。…展开【半生半熟】熟”。1.不熟悉;不熟练。元元怀《拊掌录》:“北都有妓女美色,而举止生梗,土人谓之生张八……野(魏野)赠之诗曰:‘君为北道生张八,我是西州熟魏三,莫怪尊前无笑语,半生半熟未相諳。’座客大发一噱。”茅盾《过封锁线》:“五个中间的老徐能说几句半生不熟的广府话。”2.没有完全成熟或未烹煮至可食用的程度。如:这个西瓜半生不熟。如:这碟儿菜烧得半生不熟。折叠赠妓张八诗意赏析
-
魏野
魏野(960~1019),为北宋诗人。字仲先,号草堂居士,原为蜀地人,后迁居陕州(今河南陕县)。世代为农,自筑草堂於陕州东郊,一生乐耕勤种,亲手植竹栽树,凿土引泉,将所居草堂周围环境布置得景趣幽绝,常在泉林间弹琴赋诗其诗,多吟咏陕州风土人情、田园山水,诗风清淡朴实。 大中祥符初(1008),辽国契丹皇帝派使到京都,向真宗求取《魏野诗集》的下半部,宋真宗感到魏野为其…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/2210099.html