海外蔷薇水
出自宋朝杨万里的《和张功父送黄蔷薇并酒之韵》- 海外蔷薇水,中州未得方。
旋偷金掌露,浅染玉罗裳。
已换桃花骨,何须贾氏香。
更烦麴生辈,同访墨池杨。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描述了一个人在海外旅行,看到了一朵美丽的蔷薇花,在水中倒映着它的影像。虽然蔷薇花在中原地区没有出现过,但是作者在异乡仍能欣赏到它的美丽。他还欣赏到了金掌花露和玉罗裳花的美丽。虽然他已经换了桃花骨(指年龄增长),不再需要贾氏香(指妆点自己),但是他还是喜欢和麴生等人一起同游墨池杨,享受友谊和自然的美好。整首诗抒发了旅行者对异乡之美的感悟,以及珍惜友情和自然之美的情感。
- 背诵
-
和张功父送黄蔷薇并酒之韵注释
【蔷薇水】香水名。南唐张泌《妆楼记·蔷薇水》:“周显德五年,昆明国献蔷薇水十五瓶,云得自西域,以洒衣,衣敝而香不灭。”宋蔡絛《铁围山丛谈》卷五:“旧説蔷薇水乃外国採蔷薇花上露水,殆不然,实用白金为甑,採蔷薇花蒸气成水,则屡採屡蒸,积而为香,此所以不败,但异域蔷薇花气馨烈非常,故大食国蔷薇水虽贮琉璃缶中,蜡密封其外,然香犹透彻闻数十步,洒著人衣袂,经十数日不歇也。”…展开【蔷薇水】香水名。南唐张泌《妆楼记·蔷薇水》:“周显德五年,昆明国献蔷薇水十五瓶,云得自西域,以洒衣,衣敝而香不灭。”宋蔡絛《铁围山丛谈》卷五:“旧説蔷薇水乃外国採蔷薇花上露水,殆不然,实用白金为甑,採蔷薇花蒸气成水,则屡採屡蒸,积而为香,此所以不败,但异域蔷薇花气馨烈非常,故大食国蔷薇水虽贮琉璃缶中,蜡密封其外,然香犹透彻闻数十步,洒著人衣袂,经十数日不歇也。”折叠和张功父送黄蔷薇并酒之韵诗意赏析
-
杨万里
杨万里(1127-1206)字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,绍兴二十四年(1154)进士,授赣州司户参军,调零陵丞。乾道,知奉新县,擢国子博士,迁太常博士,权吏部右侍郎官,将作少监。淳熙间,历知常州,提举广东常平茶盐,迁广东提点刑狱。十一年(1184),召为吏部员外郎。历任枢密院检详官,尚书右、左司郎中,秘书少监。十五年,出知筠州。光宗受禅,召除秘书监。绍熙元年(…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/2121978.html