今夜裁缝萤已飞

出自唐朝张纮的《闺怨/怨诗
去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞
征客近来音信断,不知何处寄寒衣?
闺怨/怨诗拼音解读
nián bié yàn chū guī
jīn cái féng yíng fēi
zhēng jìn lái yīn xìn duàn
zhī chù hán

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。
去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。

征客近来音信断,不知何处寄寒衣?
远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿?

去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。

征客近来音信断,不知何处寄寒衣?

这首诗词表达了离别后的思念和孤独。诗人在去年和某人离别时看到了归来的雁,而今晚却只能看到飞舞的萤火虫。征客已经一段时间没有音信了,让诗人不知道他们是否已经收到了寄给他们的冬衣。整首诗透露出诗人对远方亲人和朋友的思念之情,以及异乡客旅中的孤独和无助的感受。

背诵

相关翻译

闺怨/怨诗翻译

去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。 远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿?…展开

翻译:

去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。 

远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿?

折叠

相关赏析

闺怨/怨诗赏析

这是一首很优美的小诗。诗写一位少妇,独处空闺,深深地思念着远征边塞的丈夫,情真意切,思致清幽绵邈。唐初边地战火不断,诗人有所感而作此诗。开头两句借雁和萤说明女主人公和丈夫分别已经有一年了。更让人担心的是…展开

赏析:

这是一首很优美的小诗。诗写一位少妇,独处空闺,深深地思念着远征边塞的丈夫,情真意切,思致清幽绵邈。唐初边地战火不断,诗人有所感而作此诗。开头两句借雁和萤说明女主人公和丈夫分别已经有一年了。更让人担心的是“近来”没有消息。尽管如此,女主人公夜中还在赶忙缝制寒衣,思念、忧虑、关切之情和离别的痛苦都融在其中了。诗通过对女主人公心理的细腻描绘,表达了作者对不幸者的深切同情。

折叠

闺怨/怨诗诗意赏析

这首诗词表达了离别后的思念和孤独。诗人在去年和某人离别时看到了归来的雁,而今晚却只能看到飞舞的萤火虫。征客已经一段时间没…展开
这首诗词表达了离别后的思念和孤独。诗人在去年和某人离别时看到了归来的雁,而今晚却只能看到飞舞的萤火虫。征客已经一段时间没有音信了,让诗人不知道他们是否已经收到了寄给他们的冬衣。整首诗透露出诗人对远方亲人和朋友的思念之情,以及异乡客旅中的孤独和无助的感受。折叠

作者介绍

张纮 张纮 张纮(151—211年),字子纲,广陵人。东吴谋士,和张昭一起合称“二张”。孙策平定江东时亲自登门邀请,张纮遂出仕为官。后来,张纮被派遣至许都,任命侍御史。但孙权继位时张纮又返回了东吴,任长史之职。张纮后来建议孙权迁都秣陵,孙权正在准备时张纮病逝,其年六十岁。孙权为之流涕。…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/201125.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |