冥冥荒山下
出自汉朝琴曲歌辞一的《湘妃怨唐·孟郊》- 南巡竟不返,帝子怨逾积。
万里丧蛾眉,潇湘水空碧。
冥冥荒山下,古庙收贞魄。
乔木深青春,清光满瑶席。
搴芳徒有荐,灵意殊脉脉。
玉佩不可亲,徘徊烟波夕。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 - 背诵
-
湘妃怨唐·孟郊译文
郑武公、郑庄公是周平王的卿士(官名)。(周平王)分权给虢公,郑庄公怨恨周平王。周平王说:“没有的事(偏心于虢公)。”于是周王、郑国交换人质(证明互信):(周平王)的儿子狐在郑国做人质,郑庄公的儿子忽在周王室做人质。周平王死(后),周王室准备让虢公掌政。四月,郑国的祭足帅军队收割了温邑的麦子。秋季,又收割了成周的稻谷。周和郑互相仇恨。君子说:“信用不发自心中,盟约抵押也没用。开诚布公互相谅解地行事,用礼教约束,即使没有抵押,谁能离间他们呢?假如有真诚的信用,山涧溪流中的浮萍,蕨类水藻这样的菜,装在竹筐铁锅一类的器物里,用低洼处沟渠中的水,都可以供奉鬼神,献给王公为食,何况君子缔结两国的盟约,按礼去做,又哪里用得着人质啊?《国风》中有《采蘩》、《采苹》,《大雅》中有《行苇》、《泂酌》,都是昭示忠信的。”…展开郑武公、郑庄公是周平王的卿士(官名)。(周平王)分权给虢公,郑庄公怨恨周平王。周平王说:“没有的事(偏心于虢公)。”于是周王、郑国交换人质(证明互信):(周平王)的儿子狐在郑国做人质,郑庄公的儿子忽在周王室做人质。周平王死(后),周王室准备让虢公掌政。四月,郑国的祭足帅军队收割了温邑的麦子。秋季,又收割了成周的稻谷。周和郑互相仇恨。君子说:“信用不发自心中,盟约抵押也没用。开诚布公互相谅解地行事,用礼教约束,即使没有抵押,谁能离间他们呢?假如有真诚的信用,山涧溪流中的浮萍,蕨类水藻这样的菜,装在竹筐铁锅一类的器物里,用低洼处沟渠中的水,都可以供奉鬼神,献给王公为食,何况君子缔结两国的盟约,按礼去做,又哪里用得着人质啊?《国风》中有《采蘩》、《采苹》,《大雅》中有《行苇》、《泂酌》,都是昭示忠信的。”折叠 -
湘妃怨唐·孟郊注释
1.卿士:周朝执政官。2.贰于虢:二心,这里有“偏重”的意思。此指平王想把政权一部分让虢执掌。虢(guó),指西虢公,周王室卿士。3.交质:交换人质。4.王子狐:周王平的儿子。5.公子忽:郑庄公太子,后即位为昭公。6.崩:去世。7.畀bì:交给。8.祭(zhài)足:即祭仲,郑大夫。温,周朝小国,在今河南温县南。9.成周:周地,今在河南洛阳市东。10.中:同“衷”,内心。11.明恕:互相体谅。12.要:约束。13.间:离间。14.明信:彼此了解,坦诚相待。15.沼沚:小池塘。毛,野草。16.苹:水生植物,即浮萍。蘩,白蒿。蕴藻,一种聚生的藻类。菜,野菜。17.筐莒(jǔ):竹制容器,方为筐,圆为莒。锜(qí)釜,饮具,有角为錡,无角为釜。18.潢:积水池。污,积水。行潦, 流动的积水。19.荐:享祭,祭祀。20.羞:进奉。21.《采蘩》、《采苹》:均为《诗●召南》篇名,写妇女采集野菜以供祭祀。22.《行苇》、《泂(jiǒng)酌》:均为《诗●大雅》篇名,前者写周祖先晏享先人仁德,歌颂忠厚。后者写汲取行潦之水供宴享。23.沚:水中小块陆地24.池塘25.表明26。潢污:不流动的积水…展开1.卿士:周朝执政官。2.贰于虢:二心,这里有“偏重”的意思。此指平王想把政权一部分让虢执掌。虢(guó),指西虢公,周王室卿士。3.交质:交换人质。4.王子狐:周王平的儿子。5.公子忽:郑庄公太子,后即位为昭公。6.崩:去世。7.畀bì:交给。8.祭(zhài)足:即祭仲,郑大夫。温,周朝小国,在今河南温县南。9.成周:周地,今在河南洛阳市东。10.中:同“衷”,内心。11.明恕:互相体谅。12.要:约束。13.间:离间。14.明信:彼此了解,坦诚相待。15.沼沚:小池塘。毛,野草。16.苹:水生植物,即浮萍。蘩,白蒿。蕴藻,一种聚生的藻类。菜,野菜。17.筐莒(jǔ):竹制容器,方为筐,圆为莒。锜(qí)釜,饮具,有角为錡,无角为釜。18.潢:积水池。污,积水。行潦, 流动的积水。19.荐:享祭,祭祀。20.羞:进奉。21.《采蘩》、《采苹》:均为《诗●召南》篇名,写妇女采集野菜以供祭祀。22.《行苇》、《泂(jiǒng)酌》:均为《诗●大雅》篇名,前者写周祖先晏享先人仁德,歌颂忠厚。后者写汲取行潦之水供宴享。23.沚:水中小块陆地24.池塘25.表明26。潢污:不流动的积水折叠 -
…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1816745.html