柳边人歇待船归
出自唐朝温庭筠的《利州南渡》- 澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微。
波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。
数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。
谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 - 背诵
-
利州南渡译文
-
利州南渡赏析
写渡口景象,生动传神,又慨叹大家这样奔忙,都是为名利所累,不懂得像范蠡那样去遨游江湖。但范蠡的辞官,实是为了功成后恐不利于己的缘故,不用这个典故则更好。…展开写渡口景象,生动传神,又慨叹大家这样奔忙,都是为名利所累,不懂得像范蠡那样去遨游江湖。但范蠡的辞官,实是为了功成后恐不利于己的缘故,不用这个典故则更好。折叠利州南渡注释
①利州:在今四川广元,南临嘉陵江。 ②澹(dàn)然:水波闪动的样子。翠微:指青翠的山气。 ③“波上”句:指未渡的人,眼看着马鸣舟中,随波而去。棹:船桨,代指船。 ④“数丛”句:指船过草丛,惊散群鸥。⑤范蠡:春秋时楚人。助越王灭吴后乘舟离去。五湖烟水:据《吴越春秋》称,范蠡功成身退,乘扁舟出入三江五湖,没人知道他最终到哪里去了。忘机:忘却俗念。…展开①利州:在今四川广元,南临嘉陵江。 ②澹(dàn)然:水波闪动的样子。翠微:指青翠的山气。 ③“波上”句:指未渡的人,眼看着马鸣舟中,随波而去。棹:船桨,代指船。 ④“数丛”句:指船过草丛,惊散群鸥。⑤范蠡:春秋时楚人。助越王灭吴后乘舟离去。五湖烟水:据《吴越春秋》称,范蠡功成身退,乘扁舟出入三江五湖,没人知道他最终到哪里去了。忘机:忘却俗念。折叠 -
温庭筠
温庭筠(812?─870?)唐末诗人和词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。温彦博裔孙。富有天才,然恃才不羁,生活放浪,又好讥刺权贵,多犯忌讳,因薄其有才无行得罪宰相令狐绹,取憎于时,故屡举进士不第,长被乏抑,终生不得志。大中十三年(859),出为隋县尉。徐商镇襄阳,召为巡官,常与殷成式、韦蟾等唱和。后来,归江东,任方城尉。咸通七年(866),徐商知政事…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1786510.html