衣食才足甘长终

出自唐朝韩愈的《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼
五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。
火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。
喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷。
我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。
潜心默祷若有应,岂非正直能感通。
须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。
紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。
森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫。
粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。
升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。
庙令老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。
手持杯珓导我掷,云此最吉余难同。
窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终
侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。
夜投佛寺上高阁,星月掩映云朣朦。
猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。
谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼拼音解读
yuè zhì jiē sān gōng
fāng huán zhèn sōng dāng zhōng
huǒ wéi huāng yāo guài
tiān jiǎ shén bǐng zhuān xióng
pēn yún xiè cáng bàn
suī yǒu jué dǐng shuí néng qióng
lái zhèng féng qiū jiē
yīn huì mèi qīng fēng
qián xīn dǎo ruò yǒu yīng
fēi zhèng zhí néng gǎn tōng
jìng sǎo zhòng fēng chū
yǎng jiàn chēng qīng kōng
gài lián yán jiē tiān zhù
shí lǐn téng zhì duī zhù róng
sēn rán dòng xià bài
sōng bǎi jìng líng gōng
fěn qiáng dān zhù dòng guāng cǎi
guǐ huà tián qīng hóng
shēng jiē jiàn jiǔ
fēi báo míng zhōng
miào lìng lǎo rén shí shén
suī zhēn néng gōng
shǒu chí bēi jiào dǎo zhì
yún zuì nán tóng
cuàn zhú mán huāng xìng
shí cái gān zhǎng zhōng
hóu wáng jiāng xiàng wàng jiǔ jué
shén zòng nán wéi gōng
tóu shàng gāo
xīng yuè yǎn yìng yún tóng méng
yuán míng zhōng dòng zhī shǔ
gǎo gǎo hán shēng dōng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
背诵

相关翻译

谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼译文

祭祀五岳的礼仪,如同祭典三公,泰华衡恒分镇四野,而嵩岳居中。衡山地处荒远的火乡,妖怪特多,天授予南岳的权力,在那里称雄。喷泄的云雾,缭绕遮蔽了半山腰,虽然有横空极顶,谁能登上顶峰。我来这里朝拜,正逢上秋雨季节,阴暗的晦气笼罩,没有半点清风。心底里默默地祈祷,仿佛有应验,难道不是岳神正直,能感应灵通?片刻云雾扫去,众山峰开始显出,抬头仰望,山峰突兀地支撑苍穹。紫盖峰连延不断,紧接着天柱峰,石廪峰逶迤上延,绵连着祝融峰。严森险峻惊心动魄,我下马膜拜,沿着松柏间一条小径,直奔灵宫。白墙映衬红柱,闪耀着夺目光彩,壁柱上图画模样鬼怪,或青或红。登阶躬背上堂,奉献肉干和酒食,想借这菲薄祭品,表示我的虔衷。管庙的老人,似乎知道神的旨意,凝视窥察我祭祀之意,为我鞠躬。手里持着杯蛟,教导我如何投掷,说此卜是最吉征兆,他人难相同。我被驱到这南蛮荒僻,侥幸不死,衣食刚足温饱,我甘愿至死而终。侯王将相升官欲望,我早已断念,纵使神明要赐福于我,也难成功。此夜投宿在佛寺,我登上了高阁,天上星月被云雾遮蔽,夜色朦胧。猿猴啼寺钟响,我不知天何时亮,东方升起一轮寒日,明亮又红彤。…展开
祭祀五岳的礼仪,如同祭典三公,泰华衡恒分镇四野,而嵩岳居中。衡山地处荒远的火乡,妖怪特多,天授予南岳的权力,在那里称雄。喷泄的云雾,缭绕遮蔽了半山腰,虽然有横空极顶,谁能登上顶峰。我来这里朝拜,正逢上秋雨季节,阴暗的晦气笼罩,没有半点清风。心底里默默地祈祷,仿佛有应验,难道不是岳神正直,能感应灵通?片刻云雾扫去,众山峰开始显出,抬头仰望,山峰突兀地支撑苍穹。紫盖峰连延不断,紧接着天柱峰,石廪峰逶迤上延,绵连着祝融峰。严森险峻惊心动魄,我下马膜拜,沿着松柏间一条小径,直奔灵宫。白墙映衬红柱,闪耀着夺目光彩,壁柱上图画模样鬼怪,或青或红。登阶躬背上堂,奉献肉干和酒食,想借这菲薄祭品,表示我的虔衷。管庙的老人,似乎知道神的旨意,凝视窥察我祭祀之意,为我鞠躬。手里持着杯蛟,教导我如何投掷,说此卜是最吉征兆,他人难相同。我被驱到这南蛮荒僻,侥幸不死,衣食刚足温饱,我甘愿至死而终。侯王将相升官欲望,我早已断念,纵使神明要赐福于我,也难成功。此夜投宿在佛寺,我登上了高阁,天上星月被云雾遮蔽,夜色朦胧。猿猴啼寺钟响,我不知天何时亮,东方升起一轮寒日,明亮又红彤。折叠

相关赏析

谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼赏析

作为文学体裁之一的诗歌,是客观的现实生活在诗人头脑中反映的产物。由于客观现实和诗人境遇的不同,诗歌的艺术风格也有变化。《衡岳》和《山石》虽是出自同一手笔,且是同类题材的作品,但两者风格明显有别。《山石》写得清丽飘逸,而此诗则写得凝炼典重。  公元803年(贞元十九年),关中大旱,饿殍遍地。韩愈上书皇帝,请宽民徭,触犯唐德宗及权贵,被贬为阳山令。公元805年(贞元二十一年)顺宗即位(八月改年号为永贞),遇大赦,离阳山,到郴州等候命令。同年,宪宗登基,又议大赦,韩愈由郴州赴江陵府任法曹参军,途中游衡山时写下这首诗。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。  诗人通过仰望衡岳诸峰、谒祭衡岳庙神、占卜仕途吉凶和投宿庙寺高阁等情况的叙写,抒发个人的深沉感慨,一方面为自己投身蛮荒之地终于活着北归而庆幸,一方面对仕途坎坷表示愤懑不平,实际上也是对最高统治者的一种抗议。  开篇六句写望岳。起笔超拔,用语不凡,突出南岳在当时众山中的崇高地位,引出远道来访的原因。“我来”以下八句写登山。来到山里,秋雨连绵,阴晦迷蒙;等到上山时,突然云开雨霁,群峰毕现。整段以秋空阴晴多变为背景,衬托出远近诸峰突兀环立,雄奇壮观,景象阔大,气势雄伟。“潜心默祷若有应”句,借衡岳有灵,引起下段祭神问天的心愿。“森然”以下十四句写谒庙,乃全诗的核心。韩愈游南岳,虽不离赏玩名山景色,但更主要的还是想通过祭神问天,申诉无人理解、无处倾吐的悒郁情怀。在叙写所见、所感时,肃穆之中含诙谐之语,涉笔成趣。最后四句写夜宿佛寺。身遭贬谪,却一觉酣睡到天明,以旷达写郁闷,笔力遒劲。末句“寒日”,呼应“秋雨”、“阴气”。全篇章法井然。  这首诗的思想价值虽不高,艺术表现上却有特色。全篇写景、叙事、抒情,融为一体,境界开阔,色彩浓重,语言古朴苍劲,叙述自由灵活。篇幅不短,而能一韵到底,一气呵成。双句末尾多用三平调,少数收尾用“平仄平”,音节铿锵有力,重而不浮,颇具声势。  诗人通过仰望衡岳诸峰、谒祭衡岳庙神、占卜仕途吉凶和投宿庙寺高阁等情况的叙写,抒发个人的深沉感慨,一方面为自己投身蛮荒之地终于活着北归而庆幸,一方面对仕途坎坷表示愤懑不平,实际上也是对最高统治者的一种抗议。  开篇六句写望岳。起笔超拔,用语不凡,突出南岳在当时众山中的崇高地位,引出远道来访的原因。“我来”以下八句写登山。来到山里,秋雨连绵,阴晦迷蒙;等到上山时,突然云开雨霁,群峰毕现。整段以秋空阴晴多变为背景,衬托出远近诸峰突兀环立,雄奇壮观,景象阔大,气势雄伟。“潜心默祷若有应”句,借衡岳有灵,引起下段祭神问天的心愿。“森然”以下十四句写谒庙,乃全诗的核心。韩愈游南岳,虽不离赏玩名山景色,但更主要的还是想通过祭神问天,申诉无人理解、无处倾吐的悒郁情怀。在叙写所见、所感时,肃穆之中含诙谐之语,涉笔成趣。最后四句写夜宿佛寺。身遭贬谪,却一觉酣睡到天明,以旷达写郁闷,笔力遒劲。末句“寒日”,呼应“秋雨”、“阴气”。全篇章法井然。  这首诗的思想价值虽不高,艺术表现上却有特色。全篇写景、叙事、抒情,融为一体,境界开阔,色彩浓重,语言古朴苍劲,叙述自由灵活。篇幅不短,而能一韵到底,一气呵成。双句末尾多用三平调,少数收尾用“平仄平”,音节铿锵有力,重而不浮,颇具声势。…展开
作为文学体裁之一的诗歌,是客观的现实生活在诗人头脑中反映的产物。由于客观现实和诗人境遇的不同,诗歌的艺术风格也有变化。《衡岳》和《山石》虽是出自同一手笔,且是同类题材的作品,但两者风格明显有别。《山石》写得清丽飘逸,而此诗则写得凝炼典重。  公元803年(贞元十九年),关中大旱,饿殍遍地。韩愈上书皇帝,请宽民徭,触犯唐德宗及权贵,被贬为阳山令。公元805年(贞元二十一年)顺宗即位(八月改年号为永贞),遇大赦,离阳山,到郴州等候命令。同年,宪宗登基,又议大赦,韩愈由郴州赴江陵府任法曹参军,途中游衡山时写下这首诗。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。  诗人通过仰望衡岳诸峰、谒祭衡岳庙神、占卜仕途吉凶和投宿庙寺高阁等情况的叙写,抒发个人的深沉感慨,一方面为自己投身蛮荒之地终于活着北归而庆幸,一方面对仕途坎坷表示愤懑不平,实际上也是对最高统治者的一种抗议。  开篇六句写望岳。起笔超拔,用语不凡,突出南岳在当时众山中的崇高地位,引出远道来访的原因。“我来”以下八句写登山。来到山里,秋雨连绵,阴晦迷蒙;等到上山时,突然云开雨霁,群峰毕现。整段以秋空阴晴多变为背景,衬托出远近诸峰突兀环立,雄奇壮观,景象阔大,气势雄伟。“潜心默祷若有应”句,借衡岳有灵,引起下段祭神问天的心愿。“森然”以下十四句写谒庙,乃全诗的核心。韩愈游南岳,虽不离赏玩名山景色,但更主要的还是想通过祭神问天,申诉无人理解、无处倾吐的悒郁情怀。在叙写所见、所感时,肃穆之中含诙谐之语,涉笔成趣。最后四句写夜宿佛寺。身遭贬谪,却一觉酣睡到天明,以旷达写郁闷,笔力遒劲。末句“寒日”,呼应“秋雨”、“阴气”。全篇章法井然。  这首诗的思想价值虽不高,艺术表现上却有特色。全篇写景、叙事、抒情,融为一体,境界开阔,色彩浓重,语言古朴苍劲,叙述自由灵活。篇幅不短,而能一韵到底,一气呵成。双句末尾多用三平调,少数收尾用“平仄平”,音节铿锵有力,重而不浮,颇具声势。  诗人通过仰望衡岳诸峰、谒祭衡岳庙神、占卜仕途吉凶和投宿庙寺高阁等情况的叙写,抒发个人的深沉感慨,一方面为自己投身蛮荒之地终于活着北归而庆幸,一方面对仕途坎坷表示愤懑不平,实际上也是对最高统治者的一种抗议。  开篇六句写望岳。起笔超拔,用语不凡,突出南岳在当时众山中的崇高地位,引出远道来访的原因。“我来”以下八句写登山。来到山里,秋雨连绵,阴晦迷蒙;等到上山时,突然云开雨霁,群峰毕现。整段以秋空阴晴多变为背景,衬托出远近诸峰突兀环立,雄奇壮观,景象阔大,气势雄伟。“潜心默祷若有应”句,借衡岳有灵,引起下段祭神问天的心愿。“森然”以下十四句写谒庙,乃全诗的核心。韩愈游南岳,虽不离赏玩名山景色,但更主要的还是想通过祭神问天,申诉无人理解、无处倾吐的悒郁情怀。在叙写所见、所感时,肃穆之中含诙谐之语,涉笔成趣。最后四句写夜宿佛寺。身遭贬谪,却一觉酣睡到天明,以旷达写郁闷,笔力遒劲。末句“寒日”,呼应“秋雨”、“阴气”。全篇章法井然。  这首诗的思想价值虽不高,艺术表现上却有特色。全篇写景、叙事、抒情,融为一体,境界开阔,色彩浓重,语言古朴苍劲,叙述自由灵活。篇幅不短,而能一韵到底,一气呵成。双句末尾多用三平调,少数收尾用“平仄平”,音节铿锵有力,重而不浮,颇具声势。折叠

谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼注释

1谒:拜见,朝拜。衡岳:南岳,即衡山,在今湖南省衡山县。题门楼:即题诗于寺门楼上。2五岳:即东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。祭秩:祭祀时的等次。三公:周以太师、太保、太傅为三公,后世用以称人臣的最高官位。3四方环镇:嵩山在中央,四岳环镇四方。4火维:指南方。地荒:荒远的地方。足:多。5假:授予。柄:权力。6泄:吐出。半腹:半山腰。7绝顶:最高峰。8晦昧:阴暗。9潜心:专心。默祷:暗暗祷祝。10须臾:一会儿。扫:形容风吹干净。11突兀:指山峰高峻陡峭。撑:支撑。12紫盖、天柱:衡山峰名。13石廪、祝融:衡山峰名。堆:高积。14森然魄动:衡山诸峰异常高峻,望之使人惊心动魄。拜:拜谢神灵。15灵宫:神庙。16动:闪烁。17青红:指神鬼图像的色彩。18伛偻:弯腰,表示对神的恭敬。荐:进献。19菲薄:简陋的祭品。20睢盱:张眼为睢,闭眼为盱。睢盱在这里是偏义复词,偏向于“睢”。侦伺:窥察。21杯伛:占卜用具。导:指导。22窜逐蛮荒:指韩愈被贬阳山(今在广东)令。23甘:心甘情愿。24福:赐福。25投:投宿。26朣胧:隐约不明的样子。27曙:天亮。28杲杲:光明的样子。…展开
1谒:拜见,朝拜。衡岳:南岳,即衡山,在今湖南省衡山县。题门楼:即题诗于寺门楼上。2五岳:即东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。祭秩:祭祀时的等次。三公:周以太师、太保、太傅为三公,后世用以称人臣的最高官位。3四方环镇:嵩山在中央,四岳环镇四方。4火维:指南方。地荒:荒远的地方。足:多。5假:授予。柄:权力。6泄:吐出。半腹:半山腰。7绝顶:最高峰。8晦昧:阴暗。9潜心:专心。默祷:暗暗祷祝。10须臾:一会儿。扫:形容风吹干净。11突兀:指山峰高峻陡峭。撑:支撑。12紫盖、天柱:衡山峰名。13石廪、祝融:衡山峰名。堆:高积。14森然魄动:衡山诸峰异常高峻,望之使人惊心动魄。拜:拜谢神灵。15灵宫:神庙。16动:闪烁。17青红:指神鬼图像的色彩。18伛偻:弯腰,表示对神的恭敬。荐:进献。19菲薄:简陋的祭品。20睢盱:张眼为睢,闭眼为盱。睢盱在这里是偏义复词,偏向于“睢”。侦伺:窥察。21杯伛:占卜用具。导:指导。22窜逐蛮荒:指韩愈被贬阳山(今在广东)令。23甘:心甘情愿。24福:赐福。25投:投宿。26朣胧:隐约不明的样子。27曙:天亮。28杲杲:光明的样子。折叠

作者介绍

韩愈 韩愈 韩愈(768─824),字退之,河内河阳(今河南孟县)人。祖藉昌黎(今河北通县),每自称昌黎韩愈,所以世称韩昌黎。唐德宗贞元八年(792)进士,贞元末,任监察御史,因上书言事,得罪当权者,被贬为阳山(今广东阳山县)令。宪宗时,他随宰相裴度平定淮西之乱,升任刑部侍郎,因上疏反对迎佛骨,被贬为潮州(今广东潮州)刺史。穆宗时,官至吏部侍郎。韩愈和柳宗元同是古文运动的倡…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1784998.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |