忽念山中客

出自唐朝韦应物的《寄全椒山中道士
今朝郡斋冷,忽念山中客
涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
落叶满空山,何处寻行迹?
寄全椒山中道士拼音解读
jīn cháo jùn zhāi lěng
niàn shān zhōng
jiàn shù jīng xīn
guī lái zhǔ bái shí
chí piáo jiǔ
yuǎn wèi fēng
luò mǎn kōng shān
chù xún háng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
背诵

相关翻译

寄全椒山中道士译文

今天在官邸斋舍中觉得冷清,忽然想起隐居全椒山的友人。他或许正在山涧底捆绑柴荆,回到家里点火熬煮白石充饥。我本想捧持一瓢醇香的美洒,在这风凉雨冷的秋夜去拜访。然而满山遍野尽是纷纷落叶。到何处去找寻老朋友的足迹?…展开
今天在官邸斋舍中觉得冷清,忽然想起隐居全椒山的友人。他或许正在山涧底捆绑柴荆,回到家里点火熬煮白石充饥。我本想捧持一瓢醇香的美洒,在这风凉雨冷的秋夜去拜访。然而满山遍野尽是纷纷落叶。到何处去找寻老朋友的足迹?折叠

相关赏析

寄全椒山中道士赏析

诗人因郡斋严寒,而突然念及住在山中的友人(道士),当然比郡斋更加寒冷。只是他的行踪,似空山落叶,无法寻访。全诗写得情深意远。这首寄赠诗,是透露对山中道士的忆念之情。首句既写出郡斋之"冷",更是写诗人心头之"冷"。再写道士在山中苦炼修行,想送一瓢酒去,好让老友在秋风冷雨的夜中,得以安慰,又怕落叶满山,寻不到他。全诗语言平淡无奇,然感情跳荡反复,形象鲜明自然。"落叶满空山,何处寻行迹"句,也确是诗中绝唱。宋苏东坡颇爱此诗,并刻意学之,步其韵为之"寄语庵中人,飞空本无迹"。然终不如韦应物之句。《许彦周诗话》评"此非才不逮,盖绝唱之不当和也。"…展开
诗人因郡斋严寒,而突然念及住在山中的友人(道士),当然比郡斋更加寒冷。只是他的行踪,似空山落叶,无法寻访。全诗写得情深意远。这首寄赠诗,是透露对山中道士的忆念之情。首句既写出郡斋之"冷",更是写诗人心头之"冷"。再写道士在山中苦炼修行,想送一瓢酒去,好让老友在秋风冷雨的夜中,得以安慰,又怕落叶满山,寻不到他。全诗语言平淡无奇,然感情跳荡反复,形象鲜明自然。"落叶满空山,何处寻行迹"句,也确是诗中绝唱。宋苏东坡颇爱此诗,并刻意学之,步其韵为之"寄语庵中人,飞空本无迹"。然终不如韦应物之句。《许彦周诗话》评"此非才不逮,盖绝唱之不当和也。"折叠

寄全椒山中道士注释

全椒:今安徽全椒县,唐属滁州。郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。“涧底”二句:指想象山中道士隔绝人世的幽独清苦生活。荆薪:柴草。煮白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,尝煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。涧:山间流水的沟。束:捆。空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。…展开
全椒:今安徽全椒县,唐属滁州。郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。“涧底”二句:指想象山中道士隔绝人世的幽独清苦生活。荆薪:柴草。煮白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,尝煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。涧:山间流水的沟。束:捆。空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。折叠

作者介绍

韦应物 韦应物 韦应物(737─791?),长安(在今陕西省西安市)人,早年充当唐玄宗的侍卫,狂放不羁,后来折节读书,应举成进士,任过洛阳丞。曾一度辞官闲居,德宗时历任滁州、江州、苏州等地刺史,后人称他「韦江州」或「韦苏州」。又因曾任左司郎中,也有「韦左司」的称呼。韦应物的诗,以写田园山水著名,部分作品,对安史之乱后社会乱离、民生疾苦的情况,有所反映。在艺术上,他效法陶渊明…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1784534.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |