天边迷处所

出自唐朝孟浩然的《送辛大之鄂渚不及
送君不相见,日暮独愁绪。
江上空裴回,天边迷处所
郡邑经樊邓,山河入嵩汝。
蒲轮去渐遥,石径徒延伫。
送辛大之鄂渚不及拼音解读
sòng jūn xiàng jiàn
chóu
jiāng shàng kōng péi huí
tiān biān chù suǒ
jùn jīng fán dèng
shān sōng
lún jiàn yáo
shí jìng yán zhù

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

送君不相见,日暮独愁绪。
为你送行没赶上相见,黄昏中独自一人愁绪万千。

江上空裴回,天边迷绪所。
久久地徘徊在江边,你的去绪已经茫茫一片。

郡邑经樊邓,山河入嵩汝。
看不见路过的樊城邓县,只有白云融入汝水飘上嵩山。

蒲轮去渐遥,石径徒延伫。
你乘的蒲轮安车越走越远,我伫立石径枉自迁延。

参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:370
2、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52

送君不相见,日暮独愁绪(xù)。
绪:《全唐诗》校:“一作余。楚词曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韵并有上声。或改绪,非。”

江上空裴(péi)回,天边迷处所。
空:《全唐诗》校:“一作久。”迷处所:宋玉《高唐赋》:“风止雨霁,云无处所。”

郡邑(yì)经樊(fán)邓,山河入嵩汝。
樊邓:指樊城和邓州。按,唐襄州有邓城县,即古樊城。唐邓州治所在今河南邓县。嵩汝:指嵩山、汝水。

蒲(pú)轮去渐遥,石径徒延伫。
蒲轮:古时征聘贤士时用蒲草裹车轮,使不震动。延伫:延颈伫望。

参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:370
2、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52

辛大,指辛谔,他原和孟浩然一样,怀才不遇,隐居西山。这次当是去应征聘的,孟浩然没赶上为他送行,因作此诗。

参考资料:
1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52
背诵

相关翻译

送辛大之鄂渚不及注释

①鄂诸:《舆地纪胜):“在江夏西黄鹄矶上三百步,隋立鄂州,以诸故名。”《楚辞·涉江》:“乘鄂诸而反顾兮。”其地在今湖北武汉市武昌西长江中。李景白日:“宋本、《英华》、汲本…展开
①鄂诸:《舆地纪胜):“在江夏西黄鹄矶上三百步,隋立鄂州,以诸故名。”《楚辞·涉江》:“乘鄂诸而反顾兮。”其地在今湖北武汉市武昌西长江中。李景白日:“宋本、《英华》、汲本无‘之鄂清’三字,据删。……本诗所言樊邓、篙汝,均在襄阳之北。鄂洁非是。”(《孟浩然诗集校注》)按,李景白说是。②绪:全诗校:“一作余。楚词曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韵并有上声。或改绪,非。”③空:全诗校:“一作久。”④宋玉《高唐赋》:“风止雨霁,云无处所。”⑤樊邓:指樊城、邓州。按,唐襄州有邓城县,即古樊城。唐邓州治所在今河南邓县。句中“郡”指邓州,“邑”指邓城(樊城)。⑥山河:全唐诗校:“一作云山。”嵩汝:指嵩山、汝水。⑦延伫:延颈伫望。《楚辞·离骚》:“延伫乎吾将返。” 折叠

相关赏析

作者介绍

孟浩然 孟浩然 孟浩然(689─740),本名浩,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄樊市)人。早年隐居家乡襄阳附近的鹿门山,闭门读书,以诗自娱。曾游历长江南北各地,巴蜀、吴越、湘赣等地都留下了他的足迹。四十岁时游长安,应进士不第。张九龄镇荆州时,署其为荆州从事,不久,患疽而卒,终年五十二岁。他是盛唐山水田园诗派的主要作家之一。诗与王维齐名,号王孟。其诗每无意求工而清超越俗,正复出人…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/163418.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |