云外有白日
出自唐朝韩愈的《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》- 十月阴气盛,北风无时休。
苍茫洞庭岸,与子维双舟。
雾雨晦争泄,波涛怒相投。
犬鸡断四听,粮绝谁与谋。
相去不容步,险如碍山丘。
清谈可以饱,梦想接无由。
男女喧左右,饥啼但啾啾。
非怀北归兴,何用胜羁愁。
云外有白日,寒光自悠悠。
能令暂开霁,过是吾无求。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
十月阴气盛,北风无时休。苍茫洞庭岸,与子维双舟。
十月的时候冷锋极盛大,北风的吹拂完全没停休。在这苍茫的洞庭湖岸边,你我相傍分别系着小舟。雾雨晦争泄,波涛怒相投。犬鸡断四听,粮绝谁与谋。
此时雾雨晦暗争着落下,湖面波涛怒击如同对投。小舟四周的鸡犬难鸣吠,你我船上的粮绝无处谋。相去不容步,险如碍山丘。清谈可以饱,梦想接无由。
想要移步也不能成功啊,险像好似被阻碍着山丘。现在清谈虽可驱散饿感,平生梦想却是来之无由。男女喧左右,饥啼但啾啾。非怀北归兴,何用胜羁愁。
左右的男女们都在喧哗,有的还因饥饿哭声啾啾。想到如非那北归的吸引,怎会羁留此地忍受忧愁。云外有白日,寒光自悠悠。能令暂开霁,过是吾无求。
但看着天上云外的白日,射出的寒光却自在悠悠。若此刻暂能停雨见晴天,这就已是我无上的祈求。 -
十月阴气盛,北风无时休。苍茫洞庭岸,与子维双舟。
雾雨晦争泄,波涛怒相投。犬鸡断四听,粮绝谁与谋。
相去不容步,险如碍山丘。清谈可以饱,梦想接无由。
男女喧左右,饥啼但啾啾。非怀北归兴,何用胜羁愁。
云外有白日,寒光自悠悠。能令暂开霁,过是吾无求。
-
这首诗形容了十月的阴霾和北风的狂暴,描绘了作者与朋友在洞庭湖畔的景象。他们乘船穿行在波涛汹涌的湖面上,天空中雾雨交加,气氛十分凝重。粮草不足,只能听犬吠鸡鸣,突显出他们艰苦的处境。 然而,尽管面临着种种困难,作者仍然相信清谈可以充实内心,梦想可以让人无限接近自由。尽管险象环生、如登山丘,但是他们并不退缩,相互支持,勇往直前。虽然男女喧闹嘈杂,但是在他们心中没有丝毫的归途之念,因为他们知道,北归并不是一种解脱,胜过寻找真正的自己。 最后,作者提到了“云外有白日”这句话,表明他依然抱有希望,相信未来会变得更好,能够驱散眼前的阴霾,带来温暖和光明。他不求过多,只愿度过这一刻,珍惜此时此刻的美好,不留遗憾。
- 背诵
-
洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵译文及注释
十月的时候冷锋极盛大,北风的吹拂完全没停休。在这苍茫的洞庭湖岸边,你我相傍分别系着小舟。此时雾雨晦暗争着落下,湖面波涛怒击如同对投。小舟四周的鸡犬难鸣吠,你我船上的粮绝无处谋。…展开译文十月的时候冷锋极盛大,北风的吹拂完全没停休。在这苍茫的洞庭湖岸边,你我相傍分别系着小舟。此时雾雨晦暗争着落下,湖面波涛怒击如同对投。小舟四周的鸡犬难鸣吠,你我船上的粮绝无处谋。想要移步也不能成功啊,险像好似被阻碍着山丘。现在清谈虽可驱散饿感,平生梦想却是来之无由。左右的男女们都在喧哗,有的还因饥饿哭声啾啾。想到如非那北归的吸引,怎会羁留此地忍受忧愁。但看着天上云外的白日,射出的寒光却自在悠悠。若此刻暂能停雨见晴天,这就已是我无上的祈求。
注释⑴樊汝霖云:“永贞元年自阳山徙掾江陵,十月过洞庭湖作。或云赴阳山时作。公《江陵途中》诗,叙初赴阳山云‘春风洞庭浪’,而此诗则首云‘十月阴气盛’,可知其非矣。”王元启云:“此诗卒章明云‘非怀北归兴,何用胜羁愁’,则其为徙掾江陵时作,非南迁时作可知。”洪兴祖《韩子年谱》:“即祭文云‘避风太湖,七日鹿角’者。”钱仲联云:“《水经注》:‘湘水左迳鹿角山东。’公盖阻风于洞庭湖南岸也。”张十一署,即张署,河间人。贞元中监察御史,谪临武令,历刑部郎,虔、澧二州刺史,终河南令。诗一首。⑵顾嗣立云:“杜子美诗:‘烈风无时休。’”⑶韩醇云:“《汉书·邹阳传》:‘浮云出流,雾雨咸集。’《楚辞》:‘雾雨淫淫。’”⑷朱熹云:“‘断’,方从杭、蜀本作‘绝’。今按:此句既有‘绝’字,则下一句不应便复出。方为杭、蜀所误。此比多矣,今但刊正,不能悉论,而论其最著者一二,以晓观者。”⑸蒋抱玄云:“《论语》:‘孔子在陈绝粮,从者病,莫能兴。’”⑹李详《证选》:“应璩《与曹长思书》:‘有似周党之过闵子,樵苏不爨,清谈而已。’”⑺朱彝尊云:“偶然境道来亦醒眼,兴趣乃在近而不得相就上。”张鸿云:“造意可爱。”⑻祝充云:“啾啾,小儿声也。”⑼“用”,或作“由”。方成珪《笺正》:“此诗第二字仄平平仄,循环相间,井然不乱,当作‘用’为协。况第六韵即是‘由’字,不应复出也。”⑽蒋抱玄云:“《南史·宋文帝纪》:‘风转而西南,景色开霁。’”⑾“无”,或作“何”。张鸿云:“寄托悱恻。”蒋抱玄曰:“写得不即不离,自具神妙。”
折叠 -
洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵诗意赏析
这首诗形容了十月的阴霾和北风的狂暴,描绘了作者与朋友在洞庭湖畔的景象。他们乘船穿行在波涛汹涌的湖面上,天空中雾雨交加,气…展开这首诗形容了十月的阴霾和北风的狂暴,描绘了作者与朋友在洞庭湖畔的景象。他们乘船穿行在波涛汹涌的湖面上,天空中雾雨交加,气氛十分凝重。粮草不足,只能听犬吠鸡鸣,突显出他们艰苦的处境。 然而,尽管面临着种种困难,作者仍然相信清谈可以充实内心,梦想可以让人无限接近自由。尽管险象环生、如登山丘,但是他们并不退缩,相互支持,勇往直前。虽然男女喧闹嘈杂,但是在他们心中没有丝毫的归途之念,因为他们知道,北归并不是一种解脱,胜过寻找真正的自己。 最后,作者提到了“云外有白日”这句话,表明他依然抱有希望,相信未来会变得更好,能够驱散眼前的阴霾,带来温暖和光明。他不求过多,只愿度过这一刻,珍惜此时此刻的美好,不留遗憾。折叠 -
韩愈
韩愈(768─824),字退之,河内河阳(今河南孟县)人。祖藉昌黎(今河北通县),每自称昌黎韩愈,所以世称韩昌黎。唐德宗贞元八年(792)进士,贞元末,任监察御史,因上书言事,得罪当权者,被贬为阳山(今广东阳山县)令。宪宗时,他随宰相裴度平定淮西之乱,升任刑部侍郎,因上疏反对迎佛骨,被贬为潮州(今广东潮州)刺史。穆宗时,官至吏部侍郎。韩愈和柳宗元同是古文运动的倡…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/157771.html