水石若在眼
出自清朝王闿运的《秋晓风日偶忆淇上》- 秋云洗晨光,庭树碧已散。
风期偶然照,水石若在眼。
清淇忆晓涉,尘虑得初盥。
日色马上明,波痕鹭边浅。
沦漪自然绿,空秀不可限。
樵汲带清景,望望使步缓。
自从闭门来,屡见王路蹇。
泽衰怀绿猗,道难惧蓬转。
情闲地仍幽,物扰理自遣。
谁谓山水深,方从寸心远。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
秋云洗晨光,庭树碧已散。
风期偶然照,水石若在眼。
清淇忆晓涉,尘虑得初盥。
日色马上明,波痕鹭边浅。
沦漪自然绿,空秀不可限。
樵汲带清景,望望使步缓。
自从闭门来,屡见王路蹇。
泽衰怀绿猗,道难惧蓬转。
情闲地仍幽,物扰理自遣。
谁谓山水深,方从寸心远。
-
秋云洗晨光,庭树碧已散。
风期偶然照,水石若在眼。
风期:风信,随着季节变化应时吹来的风。此指眼前的风景竟与淇上的秋景偶然相合。水石:回忆中的淇河流水与水中之石。清淇忆晓涉,尘虑得初盥(guàn)。
清淇:淇河。忆晓涉:回忆清晨涉淇河的情景。尘虑:犹俗念。盥:浇水洗手,也泛指洗。日色马上明,波痕鹭(lù)边浅。
日色:日光。波痕句:鹭鸟旁的淇河水浅。波痕,波浪,此指淇河水。沦(lún)漪(yǐ)自然绿,空秀不可限。
沦漪:同“沦猗”,微波,水生微波。空秀:幽静秀美。空,岑寂,幽静。樵(qiáo)汲(jí)带清景,望望使步缓。
樵汲:打柴汲水。清景:清丽的景色。望望:瞻望貌,依恋貌。自从闭门来,屡见王路蹇(jiǎn)。
屡见:多见。王路蹇:仕途艰难。蹇,跛,行走困难。泽衰怀绿猗,道难惧蓬转。
泽衰:恩泽衰减。怀绿猗:缅怀卫武公时代那“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”的清明社会。道难:路难行。蓬转:蓬草随风飞转,喻人流离飘泊,行踪无定。情闲地仍幽,物扰理自遣。
理自遣:从事理上自然得到宽解。谁谓山水深,方从寸心远。
寸心:内心。 -
这首诗描述了作者在秋季早晨的一次散步所见所感。秋天的云朵纯净,洁白如洗,清晨的阳光洒在庭园里的树上,让它们看起来更加碧绿。微风吹过,偶然间会照亮水面和石头,让它们的美丽在阳光下显现出来。 作者回忆起自己曾经涉过的清淇河,以及早上刚洗完脸时的宁静心境。太阳已经升起,马匹在日光下变得明亮,浅浅的波纹和鹭鸟在水边游荡。河中的漩涡呈翠绿色,不可限量,而周围的景色也是那么美丽动人。 作者在此处安静地走着,享受自然景观并思考生命的意义,他感到王侯将相的权力与荣耀都是短暂的,并且他们的道路坎坷,难以预料。相比之下,自然山水更为深远,可以带给人内心的宁静。作者认为,只有通过这种纯净、恬静的方式才可以真正了解自己的内心,从而远离外界的干扰和烦恼。
- 背诵
-
秋晓风日偶忆淇上注释
秋晓风日:秋天早晨的风光。风日,犹风光。淇上:淇河之上。风期:风信,随着季节变化应时吹来的风。此指眼前的风景竟与淇上的秋景偶然相合。水石:回忆中的淇河流水与水中之石。清淇:淇河。一…展开秋晓风日:秋天早晨的风光。风日,犹风光。淇上:淇河之上。风期:风信,随着季节变化应时吹来的风。此指眼前的风景竟与淇上的秋景偶然相合。水石:回忆中的淇河流水与水中之石。清淇:淇河。一者因淇河水清而得名;再者,清代国学大师杨守敬疏《水经·清水》曰:“清水本自入海,自周定王五年,河徙南注,黎阳以北,河之流遂绝,而故道犹存。今曹操开白沟遏淇水北流,行清水之道。故《淇水注》渭之清淇,互受通称”。忆晓涉:回忆清晨涉淇河的情景。尘虑:犹俗念。盥:guàn,浇水洗手,也泛指洗。日色:日光。波痕句:鹭鸟旁的淇河水浅。波痕,波浪,此指淇河水。沦漪:lúnyǐ,同“沦猗”,微波,水生微波。空秀:幽静秀美。空,岑寂,幽静。樵汲:qiáojí,打柴汲水。清景:清丽的景色。望望:瞻望貌,依恋貌。屡见:多见。王路蹇:仕途艰难。蹇,jiǎn,跛,行走困难。泽衰:恩泽衰减。怀绿猗:缅怀卫武公时代那“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”的清明社会。道难:路难行。蓬转:蓬草随风飞转,喻人流离飘泊,行踪无定。理自遣:从事理上自然得到宽解。寸心:内心。 折叠 -
秋晓风日偶忆淇上诗意赏析
这首诗描述了作者在秋季早晨的一次散步所见所感。秋天的云朵纯净,洁白如洗,清晨的阳光洒在庭园里的树上,让它们看起来更加碧绿…展开这首诗描述了作者在秋季早晨的一次散步所见所感。秋天的云朵纯净,洁白如洗,清晨的阳光洒在庭园里的树上,让它们看起来更加碧绿。微风吹过,偶然间会照亮水面和石头,让它们的美丽在阳光下显现出来。 作者回忆起自己曾经涉过的清淇河,以及早上刚洗完脸时的宁静心境。太阳已经升起,马匹在日光下变得明亮,浅浅的波纹和鹭鸟在水边游荡。河中的漩涡呈翠绿色,不可限量,而周围的景色也是那么美丽动人。 作者在此处安静地走着,享受自然景观并思考生命的意义,他感到王侯将相的权力与荣耀都是短暂的,并且他们的道路坎坷,难以预料。相比之下,自然山水更为深远,可以带给人内心的宁静。作者认为,只有通过这种纯净、恬静的方式才可以真正了解自己的内心,从而远离外界的干扰和烦恼。折叠 -
王闿运
王闿(kǎi)运(1833—1916)晚清经学家、文学家。字壬秋,又字壬父,号湘绮,世称湘绮先生。咸丰二年(1852)举人,曾任肃顺家庭教师,后入曾国藩幕府。1880年入川,主持成都尊经书院。后主讲于长沙思贤讲舍、衡州船山书院、南昌高等学堂。授翰林院检讨,加侍读衔。辛亥革命后任清史馆馆长。著有《湘绮楼诗集、文集、日记》等。…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/157025.html