秋浦旧萧索
出自唐朝李白的《赠秋浦柳少府》- 秋浦旧萧索,公庭人吏稀。
因君树桃李,此吏忽芳菲。
摇笔望白云,开帘当翠微。
时来引山月,纵酒酣清晖。
而我爱夫子,淹留未忍归。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
秋浦旧萧索,公庭人吏稀。
秋浦以前非常萧索,县衙门官吏人员稀少。因君树桃李,此地忽芳菲。
你来此地以后,普施惠政,广植桃李,此地忽然芳菲遍地,人才济济。摇笔望白云,开帘当翠微。
望白云而欣然摇笔,打开窗帘,满目翠微山色。时来引山月,纵酒酣清晖。
夜晚引来山月,纵酒醉酣月亮的清晖。而我爱夫子,淹留未忍归。
而我真喜爱夫子你,想淹留在此,不忍心回家。 -
秋浦旧萧索,公庭人吏稀。
因君树桃李,此地忽芳菲。
摇笔望白云,开帘当翠微。
时来引山月,纵酒酣清晖。
而我爱夫子,淹留未忍归。
-
这首诗描述的是一个官员在秋季寂静的古老城镇里,感到孤独和无聊。但当他结识了一位善良的地主,并在地主家中看到了美丽的桃花和李花时,他突然间变得温柔而充满生机,对生活充满了希望和激情。 诗人通过观察自然与人情,表达了对生命、爱情、友谊和精神追求的理解和追求。他在此处获得了真正的快乐,也表达了他不愿离开这个地方的心情。
- 背诵
-
赠秋浦柳少府译文
-
赠秋浦柳少府诗意赏析
-
李白
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/156794.html