零落青楼前

出自唐朝孟郊的《征妇怨
良人昨日去,明月又不圆。
别时各有泪,零落青楼前
君泪濡罗巾,妾泪满路尘。
罗巾长在手,今得随妾身。
路尘如得风,得上君车轮。
渔阳千里道,近如中门限。
中门逾有时,渔阳长在眼。
生在绿罗下,不识渔阳道。
良人自戍来,夜夜梦中到。
征妇怨拼音解读
liáng rén zuó
míng yuè yòu yuán
bié shí yǒu lèi
líng luò qīng lóu qián
jūn lèi luó jīn
qiè lèi mǎn chén
luó jīn zhǎng zài shǒu
jīn suí qiè shēn
chén fēng
shàng jūn chē lún
yáng qiān dào
jìn zhōng mén xiàn
zhōng mén yǒu shí
yáng zhǎng zài yǎn
shēng zài 绿 luó xià
shí yáng dào
liáng rén shù lái
mèng zhōng dào

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描绘了一对离别的恋人。女子的丈夫因战争而出征,使她每天都在思念他,并与朋友们一起停留在青楼前哭泣。在这段期间,女子用她的罗巾擦去她丈夫的泪水,同时她自己也流下了许多眼泪。最后,她得到了丈夫留下的罗巾,作为思念的纪念品,并将它随身携带。此外,她也希望风能够把她的泪滴送到她丈夫的车轮上,以表达她的感情和思念之情。渔阳是一个古代城市,与女子的家乡相距千里。尽管远离渔阳,但她仍然会想念那里,甚至在她的梦中也常出现。

背诵

相关翻译

相关赏析

征妇怨诗意赏析

这首诗描绘了一对离别的恋人。女子的丈夫因战争而出征,使她每天都在思念他,并与朋友们一起停留在青楼前哭泣。在这段期间,女子…展开
这首诗描绘了一对离别的恋人。女子的丈夫因战争而出征,使她每天都在思念他,并与朋友们一起停留在青楼前哭泣。在这段期间,女子用她的罗巾擦去她丈夫的泪水,同时她自己也流下了许多眼泪。最后,她得到了丈夫留下的罗巾,作为思念的纪念品,并将它随身携带。此外,她也希望风能够把她的泪滴送到她丈夫的车轮上,以表达她的感情和思念之情。渔阳是一个古代城市,与女子的家乡相距千里。尽管远离渔阳,但她仍然会想念那里,甚至在她的梦中也常出现。折叠

作者介绍

孟郊 孟郊 孟郊(751─814),字东野,湖州武康(今浙江德清县)人。早年隐居河南嵩山。后两试不第,直到四十六岁时才中进士。五十岁时任溧阳县尉,由于抱负不得施展,便放迹山林间,吟诗度日,以致公务多废,县令便另委他人代行职务,并把他的俸禄减去一半,不久辞官回家。后经河南尹郑余庆的推荐,出任河南水陆转运判官,晚年多在洛阳度过。宪宗元和九年,郑余庆再度聘他往兴元府任参军,携…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1535027.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |