昭州词翰与招魂
出自唐朝杜甫的《追酬故高蜀州人日见寄》- 自蒙蜀州人日作,不意清诗久零落。
今晨散帙眼忽开,迸泪幽吟事如昨。
呜呼壮士多慷慨,合沓高名动寥廓。
叹我凄凄求友篇,感时郁郁匡君略。
锦里春光空烂熳,瑶墀侍臣已冥莫。
潇湘水国傍鼋鼍,鄠杜秋天失雕鹗。
东西南北更谁论,白首扁舟病独存。
遥拱北辰缠寇盗,欲倾东海洗乾坤。
边塞西蕃最充斥,衣冠南渡多崩奔。
鼓瑟至今悲帝子,曳裾何处觅王门。
文章曹植波澜阔,服食刘安德业尊。
长笛谁能乱愁思,昭州词翰与招魂。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗是一位感叹时代变迁、文人境遇凄凉的诗人所作。他自称来自蜀州,自己曾经的清新才华早已落寞,今天清晨散卷时无意中读到了自己旧作,不禁泪眼婆娑,回忆起过去的往事。 他感叹壮志难酬,那些有志向而奋斗的人们最终也只能留下一个名字在寥廓中流传;思念友人,愿找到志同道合的人共渡难关;现实残酷,美好的春光只是虚幻的装饰,宫廷侍臣已黯然离世;周围的景色和动物都在变化,东西南北,谁能真正洞悉世事百态?即使年老体弱,但仍要为国家的安定而努力。 最后,他提及了几位文学巨匠:曹植、刘安等人,他们的作品博大精深,功业高尚,长笛声中谁能化解愁思呢?此时他想起了故乡昭州,与在场魂灵招唤对话。整首诗抒发了诗人对人生、时代、文学的深刻思索和感慨。
- 背诵
-
追酬故高蜀州人日见寄注释
【衣冠南渡】末,晋元帝渡江,建都建业(今江苏南京),中原士族相随南逃,史称“衣冠南渡”。唐刘知几《史通·邑里》:“异哉,晋氏之有天下也!自雒阳荡覆,衣冠南渡,江左侨立州县,不存桑梓。”后用以借指唐“安史之乱”后,中原士庶避乱南奔之事。唐杜甫《追酬故高蜀州人日见寄》诗:“边塞西蕃最充斥,衣冠南渡多崩奔。”2.指北宋末,宋高宗渡江,建都临安(今浙江杭州),中原士庶南迁之事。宋陆游《论选用西北士大夫札子》:“臣伏睹方今,虽中原未復,然往者衣冠南渡,盖亦众矣。”姚莹《论诗绝句》之三四:“衣冠南渡依江左,文献中州灭没间;谁与诗场鬭金炬,劒南身后有遗山。”【东西南北】1.四方。泛指到处,处处。《左传·襄公二十九年》:“东西南北,谁敢寧处。”唐韩愈《感春》诗之一:“东西南北皆欲往,千江隔兮万山阻。”亦作“东西南朔”。郭孝成《民国各团体之组织》第二节:“自武汉举义以来,不旬月间,天下响应,东西南朔,联翩建义,禹域版图,殆全归汉有。”2.指普天下。清纳兰性德《摸鱼儿·送别德清蔡夫子》词:“英雄辈,事业东西南北,临风因甚成泣!”3.谓飘流在外,居处无定。唐睿宗《孔子赞》:“吾岂匏瓜,东西南北。”郭小川《在大沙漠中间》诗:“他们是东西南北的人,从不曾高枕而卧,现在在这里落户,却竟十分心安理得。”4.指分散四方。宋张孝祥《鹊桥仙·别立之》词:“离歌声断酒杯空,容易里、东西南北。”宋张孝祥《柳梢青·饯别蒋德施粟子求诸公》词:“后夜相思,水长山远,东西南北。”5.指方向。《二刻拍案惊奇》卷二一:“正行之间,一阵大风起处,捲得灰沙飞起,眼前对面不见,竟不知东西南北了。”老舍《骆驼祥子》十九:“感情在他心中绕着圆圈,把个最简单的人闹得不知道了东西南北。”…展开【衣冠南渡】末,晋元帝渡江,建都建业(今江苏南京),中原士族相随南逃,史称“衣冠南渡”。唐刘知几《史通·邑里》:“异哉,晋氏之有天下也!自雒阳荡覆,衣冠南渡,江左侨立州县,不存桑梓。”后用以借指唐“安史之乱”后,中原士庶避乱南奔之事。唐杜甫《追酬故高蜀州人日见寄》诗:“边塞西蕃最充斥,衣冠南渡多崩奔。”2.指北宋末,宋高宗渡江,建都临安(今浙江杭州),中原士庶南迁之事。宋陆游《论选用西北士大夫札子》:“臣伏睹方今,虽中原未復,然往者衣冠南渡,盖亦众矣。”姚莹《论诗绝句》之三四:“衣冠南渡依江左,文献中州灭没间;谁与诗场鬭金炬,劒南身后有遗山。”【东西南北】1.四方。泛指到处,处处。《左传·襄公二十九年》:“东西南北,谁敢寧处。”唐韩愈《感春》诗之一:“东西南北皆欲往,千江隔兮万山阻。”亦作“东西南朔”。郭孝成《民国各团体之组织》第二节:“自武汉举义以来,不旬月间,天下响应,东西南朔,联翩建义,禹域版图,殆全归汉有。”2.指普天下。清纳兰性德《摸鱼儿·送别德清蔡夫子》词:“英雄辈,事业东西南北,临风因甚成泣!”3.谓飘流在外,居处无定。唐睿宗《孔子赞》:“吾岂匏瓜,东西南北。”郭小川《在大沙漠中间》诗:“他们是东西南北的人,从不曾高枕而卧,现在在这里落户,却竟十分心安理得。”4.指分散四方。宋张孝祥《鹊桥仙·别立之》词:“离歌声断酒杯空,容易里、东西南北。”宋张孝祥《柳梢青·饯别蒋德施粟子求诸公》词:“后夜相思,水长山远,东西南北。”5.指方向。《二刻拍案惊奇》卷二一:“正行之间,一阵大风起处,捲得灰沙飞起,眼前对面不见,竟不知东西南北了。”老舍《骆驼祥子》十九:“感情在他心中绕着圆圈,把个最简单的人闹得不知道了东西南北。”折叠追酬故高蜀州人日见寄诗意赏析
这首诗是一位感叹时代变迁、文人境遇凄凉的诗人所作。他自称来自蜀州,自己曾经的清新才华早已落寞,今天清晨散卷时无意中读到了…展开这首诗是一位感叹时代变迁、文人境遇凄凉的诗人所作。他自称来自蜀州,自己曾经的清新才华早已落寞,今天清晨散卷时无意中读到了自己旧作,不禁泪眼婆娑,回忆起过去的往事。 他感叹壮志难酬,那些有志向而奋斗的人们最终也只能留下一个名字在寥廓中流传;思念友人,愿找到志同道合的人共渡难关;现实残酷,美好的春光只是虚幻的装饰,宫廷侍臣已黯然离世;周围的景色和动物都在变化,东西南北,谁能真正洞悉世事百态?即使年老体弱,但仍要为国家的安定而努力。 最后,他提及了几位文学巨匠:曹植、刘安等人,他们的作品博大精深,功业高尚,长笛声中谁能化解愁思呢?此时他想起了故乡昭州,与在场魂灵招唤对话。整首诗抒发了诗人对人生、时代、文学的深刻思索和感慨。折叠 -
杜甫
杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1456121.html