白田已缫丝

出自唐朝李白的《白田马上闻莺
黄鹂啄紫椹,五月鸣桑枝。
我行不记日,误作阳春时。
蚕老客未归,白田已缫丝
驱马又前去,扪心空自悲。
白田马上闻莺拼音解读
huáng zhuó zhēn
yuè míng sāng zhī
háng
zuò yáng chūn shí
cán lǎo wèi guī
bái tián sāo
yòu qián
mén xīn kōng bēi

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描绘了一个游子离乡漂泊的心情。黄鹂啄紫椹、五月鸣桑枝,是描述春天的景象,但是在游子的内心里,他已经失去了时间的感知,不知道自己已经离家多久了。他错过了阳春时节,错过了回家的最佳时机,蚕老客未归,白田已缫丝,也许是因为他没能及时回家,错过了与家人共同完成的收获季节。面对这一切,他只能驱马前行,空自悲叹。整首诗通过生动的描写和深刻的抒情,表达了游子漂泊离乡的痛苦,以及对家乡的深深思念之情。

背诵

相关翻译

相关赏析

白田马上闻莺诗意赏析

这首诗描绘了一个游子离乡漂泊的心情。黄鹂啄紫椹、五月鸣桑枝,是描述春天的景象,但是在游子的内心里,他已经失去了时间的感知…展开
这首诗描绘了一个游子离乡漂泊的心情。黄鹂啄紫椹、五月鸣桑枝,是描述春天的景象,但是在游子的内心里,他已经失去了时间的感知,不知道自己已经离家多久了。他错过了阳春时节,错过了回家的最佳时机,蚕老客未归,白田已缫丝,也许是因为他没能及时回家,错过了与家人共同完成的收获季节。面对这一切,他只能驱马前行,空自悲叹。整首诗通过生动的描写和深刻的抒情,表达了游子漂泊离乡的痛苦,以及对家乡的深深思念之情。折叠

作者介绍

李白 李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1431723.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |