我悦子容艳
出自唐朝李白的《代别情人》- 清水本不动,桃花发岸傍。
桃花弄水色,波荡摇春光。
我悦子容艳,子倾我文章。
风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。
昔作一水鱼,今成两枝鸟。
哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。
起折相思树,归赠知寸心。
覆水不可收,行云难重寻。
天涯有度鸟,莫绝瑶华音。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描绘了一个春天的景色,清澈的水中盛开着桃花,阳光下波光粼粼。诗人称赞了一个美丽的女子,两人互相陶醉于彼此的才华之中。风吹着绿色的琴弦,曲调让一对紫鸳鸯跳跃欢快。诗人回忆过去写过的一篇有关鱼的作品,现在却变成了两只鸟,感叹着时光的流逝和无法挽回的遗憾。夜深人静时,听到遥远处鸡鸣声,令人怀念。他起身摘下相思树上的枝条,送给知心好友,表达自己的感慨。最后,诗人说:水已经倒满了,无法再收集;云已经飘散,难以再次找到。但是,即使如此,远方还有美妙的音乐,不要错过它们。
- 背诵
-
代别情人注释
【瑶华音】翰的美称。南朝齐谢朓《答吕法曹》诗:“惠而能好我,问以瑶华音。”唐李白《代别情人》诗:“天涯有度鸟,莫絶瑶华音。”【相思树】相传为战国宋康王的舍人韩凭和他的妻子何氏所化生。据晋干宝《搜神记》卷十一载,宋康王舍人韩凭妻何氏貌美,康王夺之,并囚凭。凭自杀,何投台而死,遗书愿以尸骨赐凭合葬。王怒,弗听,使里人埋之,两坟相望。不久,二冢之端各生大梓木,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,常栖树上,交颈悲鸣。宋人哀之,遂号其木曰“相思树”。后因以象征忠贞不渝的爱情。唐王建《春词》:“庭中并种相思树,夜夜还栖双凤凰。”唐黄损《鹧鸪》诗:“而今世上多离别,莫向相思树下啼。”…展开【瑶华音】翰的美称。南朝齐谢朓《答吕法曹》诗:“惠而能好我,问以瑶华音。”唐李白《代别情人》诗:“天涯有度鸟,莫絶瑶华音。”【相思树】相传为战国宋康王的舍人韩凭和他的妻子何氏所化生。据晋干宝《搜神记》卷十一载,宋康王舍人韩凭妻何氏貌美,康王夺之,并囚凭。凭自杀,何投台而死,遗书愿以尸骨赐凭合葬。王怒,弗听,使里人埋之,两坟相望。不久,二冢之端各生大梓木,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,常栖树上,交颈悲鸣。宋人哀之,遂号其木曰“相思树”。后因以象征忠贞不渝的爱情。唐王建《春词》:“庭中并种相思树,夜夜还栖双凤凰。”唐黄损《鹧鸪》诗:“而今世上多离别,莫向相思树下啼。”折叠代别情人诗意赏析
这首诗描绘了一个春天的景色,清澈的水中盛开着桃花,阳光下波光粼粼。诗人称赞了一个美丽的女子,两人互相陶醉于彼此的才华之中…展开这首诗描绘了一个春天的景色,清澈的水中盛开着桃花,阳光下波光粼粼。诗人称赞了一个美丽的女子,两人互相陶醉于彼此的才华之中。风吹着绿色的琴弦,曲调让一对紫鸳鸯跳跃欢快。诗人回忆过去写过的一篇有关鱼的作品,现在却变成了两只鸟,感叹着时光的流逝和无法挽回的遗憾。夜深人静时,听到遥远处鸡鸣声,令人怀念。他起身摘下相思树上的枝条,送给知心好友,表达自己的感慨。最后,诗人说:水已经倒满了,无法再收集;云已经飘散,难以再次找到。但是,即使如此,远方还有美妙的音乐,不要错过它们。折叠 -
李白
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1431704.html