张兵夺云旗
出自唐朝李白的《书怀赠南陵常赞府》- 岁星入汉年,方朔见明主。
调笑当时人,中天谢云雨。
一去麒麟阁,遂将朝市乖。
故交不过门,秋草日上阶。
当时何特达,独与我心谐。
置酒凌歊台,欢娱未曾歇。
歌动白泞山,舞回天门月。
问我心中事,为君前致辞。
君看我才能,何似鲁仲尼。
大圣犹不遇,小儒安足悲。
云南五月中,频丧渡泸师。
毒草杀汉马,张兵夺云旗。
至今西二河,流血拥僵尸。
将无七擒略,鲁女惜园葵。
咸阳天下枢,累岁人不足。
虽有数斗玉,不如一盘粟。
赖得契宰衡,持钧慰风俗。
自顾无所用,辞家方来归。
霜惊壮士发,泪满逐臣衣。
以此不安席,蹉跎身世违。
终当灭卫谤,不受鲁人讥。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗是描述了一个历史人物方朔的遭遇和心境。 首先,岁星入汉年,指的是时间的流逝,方朔在某个年份见到了明主,也就是得到了机会为政治服务。他用调笑的方式与当时的人相处,在中天谢云雨之际展现自己的幽默感和口才。然而,他不久后被贬谪到麒麟阁,失去了政治上的前途,生活也变得孤独寂寞。 他曾有故友,但因为境遇和地位的不同,很难再见面,只能在秋草上思念对方。尽管如此,方朔仍然找到了志同道合的朋友,一起喝酒唱歌跳舞,享受人生的快乐。 然而,他也经历了战争和动荡时期,看到了军队惨遭毒草和张兵劫掠。他深知天下危局,但无奈无所用。终于,他不得不辞官回家,回归平凡普通的生活。他对这种命运的安排感到不满和悲伤,甚至泪如雨下。 最后,他表达了自己的追求,希望能够铲除谣言中伤,不受鲁人的嘲笑。他认为更重要的是保持真诚和正直,即使不如玉贵,也比一盘粟值得尊重。最后,他憧憬着超越现世的价值,寄托着对未来的期许。
- 背诵
-
书怀赠南陵常赞府注释
【麒麟阁】。在未央宫中。汉宣帝时曾图霍光等十一功臣像于阁上,以表扬其功绩。封建时代多以画像于“麒麟阁”表示卓越功勋和最高的荣誉。《三辅黄图·阁》:“麒麟阁,萧何造,以藏秘书,处贤才也。”《汉书·苏武传》:“甘露三年,单于始入朝。上思股肱之美,迺图画其人於麒麟阁。”颜师古注引张晏曰:“武帝获麒麟时作此阁,图画其像於阁,遂以为名。”唐高适《塞下曲》:“画图麒麟阁,入朝明光宫。”清李渔《玉搔头·止兵》:“麒麟阁主竟不容我这督师元老附箇名儿不成。”亦省称“麒阁”、“麒麟”。唐刘祎之《酬郑沁州》诗:“麒阁一代良,熊轩千里躅。”唐杜甫《前出塞》诗之三:“功名图麒麟,战骨当速朽。”元郑光祖《三战吕布》第三折:“博得青史标名姓,图像麒麟第一人。”【凌歊台】朝宋武帝刘裕曾于此筑离宫。遗址在安徽当涂县。凌歊,谓涤除暑气。唐许浑《凌歊台》诗:“宋祖凌歊乐未回,三千歌舞宿层臺。”宋陆游《入蜀记》二:“凌歊臺正如凤皇、雨花之类,特因山巔名之。宋高祖所营,面势虚旷,高出氛埃之表,南望青山、龙山、九井诸峯,如在几席。”…展开【麒麟阁】。在未央宫中。汉宣帝时曾图霍光等十一功臣像于阁上,以表扬其功绩。封建时代多以画像于“麒麟阁”表示卓越功勋和最高的荣誉。《三辅黄图·阁》:“麒麟阁,萧何造,以藏秘书,处贤才也。”《汉书·苏武传》:“甘露三年,单于始入朝。上思股肱之美,迺图画其人於麒麟阁。”颜师古注引张晏曰:“武帝获麒麟时作此阁,图画其像於阁,遂以为名。”唐高适《塞下曲》:“画图麒麟阁,入朝明光宫。”清李渔《玉搔头·止兵》:“麒麟阁主竟不容我这督师元老附箇名儿不成。”亦省称“麒阁”、“麒麟”。唐刘祎之《酬郑沁州》诗:“麒阁一代良,熊轩千里躅。”唐杜甫《前出塞》诗之三:“功名图麒麟,战骨当速朽。”元郑光祖《三战吕布》第三折:“博得青史标名姓,图像麒麟第一人。”【凌歊台】朝宋武帝刘裕曾于此筑离宫。遗址在安徽当涂县。凌歊,谓涤除暑气。唐许浑《凌歊台》诗:“宋祖凌歊乐未回,三千歌舞宿层臺。”宋陆游《入蜀记》二:“凌歊臺正如凤皇、雨花之类,特因山巔名之。宋高祖所营,面势虚旷,高出氛埃之表,南望青山、龙山、九井诸峯,如在几席。”折叠书怀赠南陵常赞府诗意赏析
这首诗是描述了一个历史人物方朔的遭遇和心境。 首先,岁星入汉年,指的是时间的流逝,方朔在某个年份见到了明主,也就是得到…展开这首诗是描述了一个历史人物方朔的遭遇和心境。 首先,岁星入汉年,指的是时间的流逝,方朔在某个年份见到了明主,也就是得到了机会为政治服务。他用调笑的方式与当时的人相处,在中天谢云雨之际展现自己的幽默感和口才。然而,他不久后被贬谪到麒麟阁,失去了政治上的前途,生活也变得孤独寂寞。 他曾有故友,但因为境遇和地位的不同,很难再见面,只能在秋草上思念对方。尽管如此,方朔仍然找到了志同道合的朋友,一起喝酒唱歌跳舞,享受人生的快乐。 然而,他也经历了战争和动荡时期,看到了军队惨遭毒草和张兵劫掠。他深知天下危局,但无奈无所用。终于,他不得不辞官回家,回归平凡普通的生活。他对这种命运的安排感到不满和悲伤,甚至泪如雨下。 最后,他表达了自己的追求,希望能够铲除谣言中伤,不受鲁人的嘲笑。他认为更重要的是保持真诚和正直,即使不如玉贵,也比一盘粟值得尊重。最后,他憧憬着超越现世的价值,寄托着对未来的期许。折叠 -
李白
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1426466.html