按剑心飞扬
出自唐朝李白的《出自蓟北门行》- 虏阵横北荒,胡星耀精芒。
羽书速惊电,烽火昼连光。
虎竹救边急,戎车森已行。
明主不安席,按剑心飞扬。
推毂出猛将,连旗登战场。
兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。
列卒赤山下,开营紫塞傍。
孟冬风沙紧,旌旗飒凋伤。
画角悲海月,征衣卷天霜。
挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
单于一平荡,种落自奔亡。
收功报天子,行歌归咸阳。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描绘了一场战争,胡人在北荒驻扎,他们的星星闪耀着精芒。快马送信宣布战争,烽火不停地闪耀。紧急情况下,虎竹被用来拯救边境。明主焦虑不安,心中按剑飞舞。士兵们推着车子、冲上战场,旗帜在空中飞扬。军队的威力越过山脉,在天空中凌驾而行。士兵们在赤山下列队,紫色的营地靠近边境。在孟冬的沙尘暴中,旌旗摇曳,损伤严重。画角响起悲伤的乐曲,征服者们的衣服在天上打着结霜。士兵们挥舞着刀剑,砍掉楼兰王国的建筑,弯弓向贤明的王子射箭。单于铁骑平定了整个地区,部族居民逃亡无踪。最后,他们归顺于天子,胜利凯旋返回咸阳。
- 背诵
-
出自蓟北门行诗意赏析
这首诗描绘了一场战争,胡人在北荒驻扎,他们的星星闪耀着精芒。快马送信宣布战争,烽火不停地闪耀。紧急情况下,虎竹被用来拯救…展开这首诗描绘了一场战争,胡人在北荒驻扎,他们的星星闪耀着精芒。快马送信宣布战争,烽火不停地闪耀。紧急情况下,虎竹被用来拯救边境。明主焦虑不安,心中按剑飞舞。士兵们推着车子、冲上战场,旗帜在空中飞扬。军队的威力越过山脉,在天空中凌驾而行。士兵们在赤山下列队,紫色的营地靠近边境。在孟冬的沙尘暴中,旌旗摇曳,损伤严重。画角响起悲伤的乐曲,征服者们的衣服在天上打着结霜。士兵们挥舞着刀剑,砍掉楼兰王国的建筑,弯弓向贤明的王子射箭。单于铁骑平定了整个地区,部族居民逃亡无踪。最后,他们归顺于天子,胜利凯旋返回咸阳。折叠 -
李白
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1423246.html