劝君莫作独醒人
出自宋朝晏殊的《木兰花》- 燕鸿过後莺归去,细算浮生千万绪。
长於春梦几多时,散似秋云无觅处。
闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。
劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗是在表达人生短暂的思考。第一句描述了燕鸿南飞,莺也跟着离去,生命如浮云般短暂。第二句则说明人生有千万种变化,它们细密而无法计数。第三句说到人们经常沉迷于美好的梦境中,但其实时间很短暂。第四句将人生比作秋云,散落无处可寻。第五句写到听琴解佩,想留住神仙侣,但无法挽留。最后两句劝人们不要孤独地醒着,应该烂醉花间,在美好的时光里尽情享受生命。整首诗描绘了生命短暂,人生变幻无常且难以掌握的主题。
- 背诵
-
木兰花译文
鸿鹄春燕已飞走,黄莺随后也归去。这些可爱的鸟儿,一个个与我分离。仔细寻思起来,人生漂浮不定,千头万绪。莺歌燕舞的春景,像梦幻般没有几时,便如同秋云那样散去,再也难以寻觅她的影踪。 像卓文君那样闻琴而知音,像汉水江妃那样温柔多情,遇到郑交甫解佩相赠,这样的神仙般的伴侣早已离我而去,即使挽断她们绫罗的衣裙,也不能留住她们的倩影。劝君莫要作举世昏醉,唯我独醒的人,不如到花间去尽情狂饮,让酒来麻醉我这颗受伤的心灵。…展开鸿鹄春燕已飞走,黄莺随后也归去。这些可爱的鸟儿,一个个与我分离。仔细寻思起来,人生漂浮不定,千头万绪。莺歌燕舞的春景,像梦幻般没有几时,便如同秋云那样散去,再也难以寻觅她的影踪。 像卓文君那样闻琴而知音,像汉水江妃那样温柔多情,遇到郑交甫解佩相赠,这样的神仙般的伴侣早已离我而去,即使挽断她们绫罗的衣裙,也不能留住她们的倩影。劝君莫要作举世昏醉,唯我独醒的人,不如到花间去尽情狂饮,让酒来麻醉我这颗受伤的心灵。折叠 -
木兰花赏析
本词从青春和爱情的易逝,感慨美好事物的短暂,寄托在现实政治中对忠臣贤人受贬的愤慨,在晏词中,这种运用“比兴”手法、有所寄托的作品,是比较少的。…展开本词从青春和爱情的易逝,感慨美好事物的短暂,寄托在现实政治中对忠臣贤人受贬的愤慨,在晏词中,这种运用“比兴”手法、有所寄托的作品,是比较少的。折叠木兰花注释
1.浮生:谓人生漂浮不定。2.春梦:喻好景不长。3.闻琴:据《史记》载:文君新寡,司马相如于夜以琴挑之,文君遂与相如私奔。解佩:刘向《列仙传》:郑交甫至汉皋台下,遇二仙女佩两珠,交甫与她们交谈,想得到她们所佩宝珠,二仙女解佩给他,但转眼仙女和佩珠都不见了。4.解佩:据刘向《列仙传》载:郑交甫行汉水之滨,遇二美女而悦之,二女便解下玉佩相赠。5.独醒人:仅有的清醒的人。…展开1.浮生:谓人生漂浮不定。2.春梦:喻好景不长。3.闻琴:据《史记》载:文君新寡,司马相如于夜以琴挑之,文君遂与相如私奔。解佩:刘向《列仙传》:郑交甫至汉皋台下,遇二仙女佩两珠,交甫与她们交谈,想得到她们所佩宝珠,二仙女解佩给他,但转眼仙女和佩珠都不见了。4.解佩:据刘向《列仙传》载:郑交甫行汉水之滨,遇二美女而悦之,二女便解下玉佩相赠。5.独醒人:仅有的清醒的人。折叠木兰花诗意赏析
-
晏殊
晏殊(991-1055)字同叔,北宋政治家、文学家。抚州临川(今属江西)人。七岁能文,十四岁以神童召试,赐同进士出身。在真、仁两朝从秘书省正字到知制诰,礼部、刑部、工部尚书,同中书门下平章事、集贤殿大学士兼枢密使。谥元献。平生爱荐举贤才,范仲淹、韩琦、欧阳修等名臣皆出其门下。他一生富贵优游,所作多吟成于舞榭歌台、花前月下,而笔调闲婉,理致深蕴,音律谐适,词语雅…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1365160.html