惟悴一天涯

出自宋朝贺铸的《石州慢
薄雨收寒,斜照弄晴,春意空阔。
长亭柳色才倚马何人先折?烟横水漫,映带几点归鸿,平沙消尽龙荒雪。
犹记出关来,恰如今时节。
将发,画楼芳酒,红泪清歌,便成轻别。
回首经年,杳杳音尘都绝。
欲知方寸,共有几许新愁?芭蕉不展丁香结。
惟悴一天涯,两厌厌风月。
石州慢拼音解读
báo shōu hán
xié zhào nòng qíng
chūn kōng kuò
zhǎng tíng liǔ cái rén xiān shé
yān héng shuǐ màn
yìng dài diǎn guī hóng 鸿
píng shā xiāo jìn lóng huāng xuě
yóu chū guān lái
qià jīn shí jiē
jiāng
huà lóu fāng jiǔ
hóng lèi qīng
biàn 便 chéng qīng bié
huí shǒu jīng nián
yǎo yǎo yīn chén dōu jué
zhī fāng cùn
gòng yǒu xīn chóu
jiāo zhǎn dīng xiāng jié
wéi cuì tiān
liǎng yàn yàn fēng yuè

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描述的是春天的景色和人情。雨停了,天空逐渐放晴,但是春意却仍然很淡。长亭上的柳树还没有完全抽出新绿,不知道是谁先把它们弄断了。远处的水面上弥漫着薄薄的烟雾,几只归鸿在水面上映出点点波纹。平沙上的积雪也已消失了,仿佛龙荒之地从未经历过冰雪的侵袭。作者回忆起自己出关时的情景,好像就像现在的时节一样。他将要告别所爱的人,喝上几杯芳酒,唱几曲清歌,以轻松、畅快的方式告别。但是当回顾过去时,所有的声音都已渐渐消失了,只有心中的忧愁越来越多。作者感到孤独,对于流连风月的生活也感到厌倦,不再寻求新的欢乐。

背诵

相关翻译

相关赏析

石州慢赏析

相传贺铸曾与一佳人相恋,别久,佳人寄诗相赠,贺铸因赋此词。词作先赋分别时景况,景中含情;后追叙昔日分别情事,造境抒情,章法回环,余味无穷,陈廷焯称其“极其雅丽,极其凄秀”(《白雨斋词话》卷六)。近人龙榆生则称其“笔力奇横,声调激越,韩退之所谓‘横空盘硬语’者庶几近之。”…展开
相传贺铸曾与一佳人相恋,别久,佳人寄诗相赠,贺铸因赋此词。词作先赋分别时景况,景中含情;后追叙昔日分别情事,造境抒情,章法回环,余味无穷,陈廷焯称其“极其雅丽,极其凄秀”(《白雨斋词话》卷六)。近人龙榆生则称其“笔力奇横,声调激越,韩退之所谓‘横空盘硬语’者庶几近之。”折叠

石州慢注释

【丁香结】丁香的花蕾。用以喻愁绪之郁结难解。唐尹鹗《拨櫂子》词:“寸心恰似丁香结,看看瘦尽胸前雪。”宋王安石《出定力院作》诗:“殷勤为解丁香结,放出枝间自在春。”…展开
【丁香结】丁香的花蕾。用以喻愁绪之郁结难解。唐尹鹗《拨櫂子》词:“寸心恰似丁香结,看看瘦尽胸前雪。”宋王安石《出定力院作》诗:“殷勤为解丁香结,放出枝间自在春。”折叠

石州慢诗意赏析

这首诗描述的是春天的景色和人情。雨停了,天空逐渐放晴,但是春意却仍然很淡。长亭上的柳树还没有完全抽出新绿,不知道是谁先把…展开
这首诗描述的是春天的景色和人情。雨停了,天空逐渐放晴,但是春意却仍然很淡。长亭上的柳树还没有完全抽出新绿,不知道是谁先把它们弄断了。远处的水面上弥漫着薄薄的烟雾,几只归鸿在水面上映出点点波纹。平沙上的积雪也已消失了,仿佛龙荒之地从未经历过冰雪的侵袭。作者回忆起自己出关时的情景,好像就像现在的时节一样。他将要告别所爱的人,喝上几杯芳酒,唱几曲清歌,以轻松、畅快的方式告别。但是当回顾过去时,所有的声音都已渐渐消失了,只有心中的忧愁越来越多。作者感到孤独,对于流连风月的生活也感到厌倦,不再寻求新的欢乐。折叠

作者介绍

贺铸 贺铸 贺铸(1052-1125)字方回,号庆湖遗老,卫州共城(今河南辉县)人。太祖孝惠后族孙。年十七,宦游京师,授右班殿直、监军器库门。熙宁中出监赵州临城县酒税。元丰元年(1078)改官磁州滏阳都作院,历徐州宝丰监钱官,和州管界巡检。崇宁初以宣议郎通判泗州,迁宣德郎,改判太平州。大观三年(1109)以承议郎致仕,居苏州、常州。宣和元年(1119)致仕。七年,卒于常州僧舍,年七十四。《…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1360662.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |