及去又何曾
出自宋朝欧阳炯的《巫山一段云·春去秋来也》
- 春去秋来也,愁心似醉醺。
去时邀约早回轮,及去又何曾。
歌扇花光黦,衣珠滴泪新。
恨身翻不作车尘,万里得随君。
- 巫山一段云·春去秋来也拼音解读:
-
chūn
春
qù
去
qiū
秋
lái
来
yě
也
,
,
chóu
愁
xīn
心
sì
似
zuì
醉
xūn
醺
。
。
qù
去
shí
时
yāo
邀
yuē
约
zǎo
早
huí
回
lún
轮
,
,
jí
及
qù
去
yòu
又
hé
何
céng
曾
。
。
gē
歌
shàn
扇
huā
花
guāng
光
yè
黦
,
,
yī
衣
zhū
珠
dī
滴
lèi
泪
xīn
新
。
。
hèn
恨
shēn
身
fān
翻
bú
不
zuò
作
chē
车
chén
尘
,
,
wàn
万
lǐ
里
dé
得
suí
随
jūn
君
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
-
-
-
这首诗表达的是作者思念远方恋人的心情。春天已经过去,秋天又来了,但作者的愁苦之心却像喝醉一般无法自拔。在恋人离开时,他曾邀请对方早日归来,但等到恋人真的离开后,作者才意识到他们是否再度相见还是未知数。作者弹唱歌曲,手中的扇子和身上的珠子都闪烁着花光。他的眼泪滴落在衣裳上,新鲜而清澈。作者感到非常沮丧,他希望自己能够随着恋人的马车远行,即使要走万里路也不会有所顾虑。
-
背诵
-
相关翻译
-
春去秋来,愁上心头,总是心不在嫣像醉酒了一样,整日昏昏沉沉。临别时候你我相约早日回来相见,但是到现在依然不见归期。歌舞用的扇子早已旧迹斑斑,衣服上相思的眼泪星星点点。恨自己当初不能化做马车后滚滚的红尘,这样就可以和你朝夕相处,万里相随。…
展开
春去秋来,愁上心头,总是心不在嫣像醉酒了一样,整日昏昏沉沉。临别时候你我相约早日回来相见,但是到现在依然不见归期。歌舞用的扇子早已旧迹斑斑,衣服上相思的眼泪星星点点。恨自己当初不能化做马车后滚滚的红尘,这样就可以和你朝夕相处,万里相随。
折叠
相关赏析
-
⑴何曾:何能,怎么能。⑵黦(yuè):污迹。⑶翻:反而。…
展开
⑴何曾:何能,怎么能。⑵黦(yuè):污迹。⑶翻:反而。
折叠
这首诗表达的是作者思念远方恋人的心情。春天已经过去,秋天又来了,但作者的愁苦之心却像喝醉一般无法自拔。在恋人离开时,他曾…
展开
这首诗表达的是作者思念远方恋人的心情。春天已经过去,秋天又来了,但作者的愁苦之心却像喝醉一般无法自拔。在恋人离开时,他曾邀请对方早日归来,但等到恋人真的离开后,作者才意识到他们是否再度相见还是未知数。作者弹唱歌曲,手中的扇子和身上的珠子都闪烁着花光。他的眼泪滴落在衣裳上,新鲜而清澈。作者感到非常沮丧,他希望自己能够随着恋人的马车远行,即使要走万里路也不会有所顾虑。
折叠
作者介绍
-
欧阳炯
欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。…详情