何年彻

出自宋朝赵汝{艹光}的《摘红英
东风冽。
红梅拆。
画帘几片飞来雪。
银屏悄。
罗裙小。
一点相思,满塘春草。
空愁切。
何年彻
不归也合分明说。
长安道。
箫声闹。
去时骢马,谁家系了。
摘红英拼音解读
dōng fēng liè
hóng méi chāi
huà lián piàn fēi lái xuě
yín píng qiāo
luó qún xiǎo
diǎn xiàng
mǎn táng chūn cǎo
kōng chóu qiē
nián chè
guī fèn míng shuō
zhǎng ān dào
xiāo shēng nào
shí cōng
shuí jiā le

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描绘了一个春日里的离别之景。东风冷冽,红梅凋谢,画帘飘落雪花,银屏幕静默无声,穿着罗裙的女子思念着自己心爱的人,眼前满是新生的绿草,然而内心却空空如也,充满了离愁别绪。她不知道何时才能够结束这种痛苦,但是即便没有归期,她也要坦率地说出自己的心声。在长安的路上,箫声吵闹,当初骑走的那匹骢马,现在到底被哪家牢牢系住了呢?

背诵

相关翻译

相关赏析

摘红英注释

【长安道】横吹曲》名。内容多写长安道上的景象和客子的感受,故名。南朝陈后主、徐陵和唐代韦应物、白居易等均写有此曲。句式长短错落不一。参阅唐吴兢《乐府古题要解》。…展开
【长安道】横吹曲》名。内容多写长安道上的景象和客子的感受,故名。南朝陈后主、徐陵和唐代韦应物、白居易等均写有此曲。句式长短错落不一。参阅唐吴兢《乐府古题要解》。折叠

摘红英诗意赏析

这首诗描绘了一个春日里的离别之景。东风冷冽,红梅凋谢,画帘飘落雪花,银屏幕静默无声,穿着罗裙的女子思念着自己心爱的人,眼…展开
这首诗描绘了一个春日里的离别之景。东风冷冽,红梅凋谢,画帘飘落雪花,银屏幕静默无声,穿着罗裙的女子思念着自己心爱的人,眼前满是新生的绿草,然而内心却空空如也,充满了离愁别绪。她不知道何时才能够结束这种痛苦,但是即便没有归期,她也要坦率地说出自己的心声。在长安的路上,箫声吵闹,当初骑走的那匹骢马,现在到底被哪家牢牢系住了呢?折叠

作者介绍

详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1310251.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |