莺燕语
出自宋朝柳永的《西平乐(小石调)》- 尽日凭高目,脉脉春情绪。
嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。
烟光淡荡,妆点平芜远树。
黯凝伫。
台榭好、莺燕语。
正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去。
奈阻隔、寻芳伴侣。
秦楼凤吹,楚馆云约,空怅望、在何处。
寂寞韶华暗度。
可堪向晚,村落声声杜宇。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描述的是一个春日景色,诗人凭高眺望着周围的景色,感受到了春天的气息和情绪。虽然已经是清明时节,但气温还是轻寒乍暖,天气也是晴雨交替。远处平芜的树林被烟光淡淡点缀着,让人心情黯凝伫。不过,在台榭上可以听到莺燕的欢声笑语,正值春风和煦的好时节,有许多花草嫩绿,适合游玩。可惜的是,没有伴侣一起赏景,只能寂寞的度过韶华。当夕阳西下时,村落里传来杜宇的啼鸣声,让人感到无限向往。
- 背诵
-
西平乐(小石调)注释
【和风丽日】谓天气温暖而晴朗。宋柳永《西平乐》词:“正是和风丽日,几许繁红嫩緑,雅称嬉游去。”元李爱山《集贤宾·春日伤别》套曲:“那时节和风丽日满东园。”…展开【和风丽日】谓天气温暖而晴朗。宋柳永《西平乐》词:“正是和风丽日,几许繁红嫩緑,雅称嬉游去。”元李爱山《集贤宾·春日伤别》套曲:“那时节和风丽日满东园。”折叠西平乐(小石调)诗意赏析
-
柳永
柳永(987?─1055后)原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿。排行第七,人称「柳」,祖籍河东(今山西永济),徙居崇安(今福建)。祖父柳崇,以儒学名,父柳宜,曾仕南唐,为监察御史,入宋后授沂州费县令,官终工部侍郎。永少时流连于汴京,在秦楼楚馆中恣情游宴。后曾西游成都、京兆,遍历荆湖、吴越。景祐元年(1034)登进士第,历任睦州团练推官、馀杭令、定海晓峰盐场监官、泗…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1225847.html