准拟东还海道

出自宋朝苏轼的《水调歌头
日,过中秋而去,作此曲以别余。
以其语过悲,乃为和之。
其意以不早退为戒,以退而相从之乐为慰云耳安石在东海,从事鬓惊秋。
中年亲友难别,丝竹缓离愁。
一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。
雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。
岁云暮,须早计,要褐裘。
故乡归去千里,佳处辄迟留。
我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧。
一任刘玄德,相对卧高楼。
水调歌头拼音解读
guò zhōng qiū ér
zuò bié
guò bēi
nǎi wéi zhī
zǎo tuì 退 wéi jiè
tuì 退 ér xiàng cóng zhī wéi wèi yún ěr ān shí zài dōng hǎi
cóng shì bìn jīng qiū
zhōng nián qīn yǒu nán bié
zhú huǎn chóu
dàn gōng chéng míng suí
zhǔn dōng hái hǎi dào
bìng 西 zhōu
zhì kùn xuān miǎn
hèn cāng zhōu
suì yún
zǎo
yào qiú
xiāng guī qiān
jiā chù zhé chí liú
zuì shí jūn
zuì dǎo jūn
wéi jiǔ wàng yōu
rèn liú xuán
xiàng duì gāo lóu

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗是安石在中秋节过后所作,用来告别自己的朋友们。诗中表达了对离别的悲伤和对相聚的期待。诗人以不早退为戒,希望能够珍惜眼前的时光,享受与朋友们相处的快乐。他也提到了自己的理想和遗憾,并留下了归乡的计划。最后,诗人借酒浇愁,并虚构了一个场景,描绘了一种逍遥自在、无忧无虑的境界。

背诵

相关翻译

相关赏析

水调歌头注释

【功成名遂】业,才有名声。后指功绩和名声都已取得。《老子》:“功成、名遂、身退,天之道。”《墨子·修身》:“名不徒生,而誉不自长。功成名遂,名誉不可虚假。”唐李白《杂曲歌辞·悲歌》:“范子何曾爱五湖,功成名遂身自退。”明姚茂良《精忠记·饯别》:“敢效劬劳,不辱君命,谈笑功成名遂。”鲁迅《二心集·对于左翼作家联盟的意见》:“是因为出了一本或二本书,有了一点小名或大名,得到了教授或别的什么位置,功成名遂,不必再写诗写小说了,所以永远不见了。”亦作“功成名就”。元范康《竹叶舟》第二折:“你则説做官的功成名就,我则説出家的延年益寿。”…展开
【功成名遂】业,才有名声。后指功绩和名声都已取得。《老子》:“功成、名遂、身退,天之道。”《墨子·修身》:“名不徒生,而誉不自长。功成名遂,名誉不可虚假。”唐李白《杂曲歌辞·悲歌》:“范子何曾爱五湖,功成名遂身自退。”明姚茂良《精忠记·饯别》:“敢效劬劳,不辱君命,谈笑功成名遂。”鲁迅《二心集·对于左翼作家联盟的意见》:“是因为出了一本或二本书,有了一点小名或大名,得到了教授或别的什么位置,功成名遂,不必再写诗写小说了,所以永远不见了。”亦作“功成名就”。元范康《竹叶舟》第二折:“你则説做官的功成名就,我则説出家的延年益寿。”折叠

水调歌头诗意赏析

这首诗是安石在中秋节过后所作,用来告别自己的朋友们。诗中表达了对离别的悲伤和对相聚的期待。诗人以不早退为戒,希望能够珍惜…展开
这首诗是安石在中秋节过后所作,用来告别自己的朋友们。诗中表达了对离别的悲伤和对相聚的期待。诗人以不早退为戒,希望能够珍惜眼前的时光,享受与朋友们相处的快乐。他也提到了自己的理想和遗憾,并留下了归乡的计划。最后,诗人借酒浇愁,并虚构了一个场景,描绘了一种逍遥自在、无忧无虑的境界。折叠

作者介绍

苏轼 苏轼 苏轼(1037─1101)宋朝文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。祖父苏序是诗人,父苏洵长于策论,母程氏亲授以书。嘉祐二年(1057)参加礼部考试,中第二名。仁宗殿试时,与其弟苏辙同科进士及第。因母丧回蜀。嘉祐六年(1061)经欧阳修推荐,应中制科第三等,被任命为大理评事签书凤翔府判官。任期满后值父丧归里…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1220608.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |