并书其上曰:“有人获吾尸者
出自未知佚名的《蹇材望伪态》- 蹇材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。此银所以为埋瘗之费也。”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。人皆怜之。
丙子正月旦日,北军入城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。乡曲人皆能言之。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
蹇材望,蜀人,为湖州倅(cuì)。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。此银所以为埋瘗之费也。”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。人皆怜之。
蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。这银子是用来作为替我埋葬的费用的。”每天把锡牌和银子系在腰间。只等待元军到达湖州城,则自己跳入水中,而且通告每一个乡邻人以及平日往来的人,人人都同情他。丙子正月旦日,北军入城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。乡曲人皆能言之。
丙子年正月初一,元军入城,蹇材望已经不知到哪儿去了。人们都说他被淹死了。不久他穿着元军的服装骑马归来,才知道(他)早一天出城迎拜(元军)了,就做了本洲的知府。乡里人都纷纷议论他。 -
蹇(jiǎn)材望,蜀人,为湖州倅(cuì)。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡(xī)牌,镌(juān)其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏(hù)凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。此银所以为埋瘗(yì)之费也。”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。人皆怜之。
湖州:地名,今浙江境内。倅:副的,此处指副知州。北兵:指元军。笏:愿意为板,这里作“片”解。仍:还希望。题云:墓碑上刻写。瘗:埋葬。祝:告。丙子正月旦日,北军入城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。乡曲人皆能言之。
旦日:初一。同知:职官名称,知府。 -
这首诗描写了一个叫蹇材望的人,他是湖州的一名官员。当北方的敌军即将进攻时,他毅然决定去死,并制作了一块大锡牌,在上面镌刻了“大宋忠臣蹇材望”的字样,并凿出两个孔,在上面写下“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望’。此银所以为埋瘗之费也。”。他把这块牌和两个银笏系在自己的腰间,等待着北军来临后,跳入水中自杀,留下这块牌和银笏,寄托着自己的遗愿,希望乡人或者路过的人能够发现并为他安排好后事。最后,北军进城后找不到他,人们认为他已经溺死了。但事实上,蹇材望在北军到来前一天就已经离开城门迎接北军,表现出了极高的忠诚度和勇气,被提拔成本州同知,乡里人都传颂着他的事迹。
- 背诵
-
蹇材望伪态诗意赏析
这首诗描写了一个叫蹇材望的人,他是湖州的一名官员。当北方的敌军即将进攻时,他毅然决定去死,并制作了一块大锡牌,在上面镌刻…展开这首诗描写了一个叫蹇材望的人,他是湖州的一名官员。当北方的敌军即将进攻时,他毅然决定去死,并制作了一块大锡牌,在上面镌刻了“大宋忠臣蹇材望”的字样,并凿出两个孔,在上面写下“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望’。此银所以为埋瘗之费也。”。他把这块牌和两个银笏系在自己的腰间,等待着北军来临后,跳入水中自杀,留下这块牌和银笏,寄托着自己的遗愿,希望乡人或者路过的人能够发现并为他安排好后事。最后,北军进城后找不到他,人们认为他已经溺死了。但事实上,蹇材望在北军到来前一天就已经离开城门迎接北军,表现出了极高的忠诚度和勇气,被提拔成本州同知,乡里人都传颂着他的事迹。折叠 -
佚名
古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1183548.html