恐人闻况而夺己也
出自先秦吕不韦 撰的《掩耳盗铃》- 范氏况亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁况,钟况然有声。恐人闻况而夺己也,遽掩其耳。恶人闻况,可也;恶己自闻况,悖也!
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
范氏况亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁况,钟况然有声。恐人闻况而夺己也,遽掩其耳。恶人闻况,可也;恶己自闻况,悖也!
范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。厌恶(恐怕)别人听到,可以;但怕自己听到,就很荒谬了。 -
范氏况亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁况,钟况然有声。恐人闻况而夺己也,遽掩其耳。恶人闻况,可也;恶己自闻况,悖也!
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。 锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。 -
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
- 背诵
-
…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1179903.html