在下蔽匡床

出自汉朝张衡的《同声歌
邂逅承际会,得充君后房。
情好新交接,恐栗若探汤。
不才勉自竭,贱妾职所当。
绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。
思为苑蒻席,在下蔽匡床
愿为罗衾帱,在上卫风霜。
洒扫清枕席,鞮芬以狄香。
重户结金扃,高下华灯光。
衣解巾粉御,列图陈枕张。
素女为我师,仪态盈万方。
众夫希所见,天老教轩皇。
乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。
同声歌拼音解读
xiè hòu chéng huì
chōng jūn hòu fáng
qíng hǎo xīn jiāo jiē
kǒng ruò tàn tāng
cái miǎn jié
jiàn qiè zhí suǒ dāng
chóu miù zhǔ zhōng kuì
fèng zhù zhēng cháng
wéi yuàn ruò
zài xià kuāng chuáng
yuàn wéi luó qīn dào
zài shàng wèi fēng shuāng
sǎo qīng zhěn
fēn xiāng
zhòng jié jīn jiōng
gāo xià huá dēng guāng
jiě jīn fěn
liè chén zhěn zhāng
wéi shī
tài yíng wàn fāng
zhòng suǒ jiàn
tiān lǎo jiāo xuān huáng
méi chǐ 齿 yān wàng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

邂逅承际会,得充君后房。
我意外地同您邂逅,因此有幸住在您的闺房中做您的妻室。

情好新交接,恐栗若探汤。
虽然与丈夫新婚感情很好,可我事事恐惧小心,如临热水。

不才勉自竭,贱妾职所当。
我虽没有什么才能但我努力尽心,愿意成为您家族的一员。

绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。
整顿好仪表主管厨房飨客的菜肴,遵循礼仪辅佐举办祭祀。

思为苑蒻席,在下蔽匡床。
又愿意变成蒲草做成的席子,在下面遮蔽方正安适之床。

愿为罗衾帱,在上卫风霜。
又愿意变成绸做的被子和帐子,在上面挡住寒冷的风霜。

洒扫清枕席,鞮芬以狄香。
每天贤惠地把枕席清扫干净,并用上“鞮芬”或“狄香”熏香。

重户结金扃,高下华灯光。
我把重重的门户都关好,屋里上下都点起装饰美丽的灯。

衣解巾粉御,列图陈枕张。
解衣就寝,铺好枕头并挂好帐子,陈列素女、天老的图像。

素女为我师,仪态盈万方。
我要以素女为师,像她那样,仪态形容要呈现万种美姿。

众夫希所见,天老教轩皇。
这是多数男子没有见过的,还有天老黄帝阴阳导养术图像。

乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。
快乐莫过于夜晚的快乐,一辈子也难忘和丈夫共度的时光。

邂(xiè)逅(hòu)承际会,得充君后房。
际会:机遇。得充:能够。后房:妻子。

情好新交接,恐栗(lì)若探汤。
探汤:把手伸进滚开的水中,这里比喻诫惧之意。

不才勉自竭,贱妾职所当。

绸(chóu)缪(móu)主中馈,奉礼助蒸尝。
绸缪:系好衣服的带结。比喻整顿好仪表。主中馈:主管厨中飨客的菜肴。蒸尝:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫尝。

思为苑蒻(ruò)席,在下蔽匡床。
苑蒻:细嫩的蒲草,可以做成席子。匡床:方正安适的床。

愿为罗衾帱(chóu),在上卫风霜。
罗衾帱:绸做的被子。帱,床帐。

洒扫清枕席,鞮(dī)芬以狄香。
鞮:古代一种皮制的鞋。狄香:外国来的香料。

重户结金扃,高下华灯光。

衣解巾粉御,列图陈枕张。

素女为我师,仪态盈万方。
素女:天上的仙女。

众夫希所见,天老教轩皇。
天老:皇帝的辅臣。轩皇:指黄帝。

乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。

  “同声歌”,有“同声相应”之意。这首诗写女子自幸得嫁给令她满意的丈夫,表示愿意尽妇职,希望能够与丈夫长久恩爱。

背诵

相关翻译

相关赏析

作者介绍

张衡 张衡 张衡(公元78─139年),字平子,南阳西鄂人(今河南省南阳市石桥镇夏村),曾任尚书和河间相等职。他「天资濬哲,敏而好学,如川之逝,不舍昼夜。道德漫流,文章云浮,数术穷天地,制作侔造化,奇技伟艺,磊落焕炳。」他「不患位之不尊,而患德之不崇;不耻禄之不伙,而耻智之不博。」他是我国东汉时期伟大的科学家、文学家、发明家和政治家,在世界科学文化史上树起了一座巍巍丰碑。…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1179000.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |