德信著
出自两汉佚名的《天门》- 天门开,詄荡荡,穆并骋,以临飨。
光夜烛,德信著,灵浸鸿,长生豫。
太朱涂广,夷石为堂,饰玉梢以舞歌,体招摇若永望。
星留俞,塞陨光,照紫幄,珠烦黄。
幡比翅回集,贰双飞常羊。
月穆穆以金波,日华耀以宣明。
假清风轧忽,激长至重觞。
神裴回若留放,殣冀亲以肆章。
函蒙祉福常若期,寂谬上天知厥时。
泛泛滇滇从高斿,殷勤此路胪所求。
佻正嘉古弘以昌,休嘉砰隐溢四方。
专精厉意逝九阂,纷云六幕浮大海。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
天门开,詄荡荡,穆并骋,以临飨。
天门开后,望见天体广远,这样浩大的境界使汉武帝言形俱忘。众神都和乐地驰骋而来享受祭祀。光夜烛,德信著,灵浸鸿,长生豫。
祭祀时,夜有美光,汉武帝认为是神灵显通,以为恩德信义感动了上天。太朱涂广,夷石为堂,饰玉梢以舞歌,体招摇若永望。
神灵的德佑,广大无私,使皇帝能得到长生之道而安乐。祭神的场所都是经过精心装饰的。用红漆涂刷殿的大屋,用平整的石块砌成了殿堂,祭祀在这样的场所举行,显得恭敬而庄重。舞者拿着一端用美玉装饰的竿子起舞唱歌,竿旗上画有人们长久仰望的北斗星。星留俞,塞陨光,照紫幄,珠烦黄。
众星留意到人们的祭祀,用发出光芒来表示许诺。众星如珍珠一样发出黄色光芒,照亮殿中紫色的帷帐。幡比翅回集,贰双飞常羊。
舞者动作来回飞旋如同禽鸟比翼飞翔,日月都为之光芒四射。月穆穆以金波,日华耀以宣明。
想凭借着清风之力使神灵长久留下,汉武帝也迅速地多次向神灵献祭品。假清风轧忽,激长至重觞。
神灵在那里久久不去,汉武帝的心情分外激动。神裴回若留放,殣冀亲以肆章。
希望神灵能够留下,使汉武帝亲自为神灵献上乐章。函蒙祉福常若期,寂谬上天知厥时。
假如能够得到神的允许,他将带着盛大的随从上游天空。泛泛滇滇从高斿,殷勤此路胪所求。
汉武帝衷心地希望得到长生,愿将此心愿诉诸神灵。佻正嘉古弘以昌,休嘉砰隐溢四方。
选择这样的占日来祭祀神灵以得到吉祥昌盛,美好和吉祥一定会充满四方。专精厉意逝九阂,纷云六幕浮大海。
汉武帝一心想上天游仙,俯视大地好比是浮游于大海中。 -
天门开,詄荡荡,穆并骋,以临飨。
詄:忘记的意思。荡荡:广远的样子。穆:和乐。临飨(xiǎnɡ):下来享受祭祀。光夜烛,德信著,灵浸鸿,长生豫。
烛:照耀。据史书记载,汉武帝祭祀天神太一时,当晚夜空便有了美妙的光泽。汉武帝信以为真,认为是恩德信义感动了上天的明证。灵浸鸿:灵,指神灵。浸,指德泽所沾盖。鸿,大。豫:安乐。太朱涂广,夷石为堂,饰玉梢以舞歌,体招摇若永望。
太朱涂广:指祭神的场所,用红漆涂刷殿的大屋。夷石为堂:也指祭神的场所,用平整的石块砌成的殿堂。梢:舞动的人手里拿着用玉装饰的竿子。体:象征。俞:答应。回集:回旋的样子。常羊:指逍遥的样子。华耀:光华照耀。激长至重觞:这句说祭祀者迅速地多祭献祭品。激,迅速。放:寄托。滇滇(diāndiān):形容众多丰盛的样子。佻:开始。砰隐:盛大的意思。星留俞,塞陨光,照紫涂,珠烦黄。
幡比翅回集,贰双飞常羊。
月穆穆以金波,日华耀以宣明。
假清风轧忽,激长至重觞。
神裴回若留放,殣冀亲以肆章。
函蒙祉福常若期,寂谬上天知厥时。
泛泛滇滇从高斿,殷勤此路胪所求。
佻正嘉古弘以昌,休嘉砰隐溢四方。
专精厉意逝九阂,纷云六幕浮大海。
-
这首诗句难以一下子准确地解释出其含义,因为它的语言和表达方式很古老,需要对当时的历史背景、文化和信仰有一定的了解才能理解其隐含的意义。但大致可以说,这首诗歌描绘了一个宏伟壮观、神秘而庄严的场面,可能是在描述某种宗教仪式或者皇家盛典。其中提到了许多象征性的意象,如天门、光夜烛、星留俞、珠烦黄等等,都具有一定的象征意义。整首诗歌气势恢宏,用词华丽,给人留下深刻的印象。
- 背诵
-
天门诗意赏析
-
佚名
古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1178964.html