今安匹

出自汉朝刘彻的《天马二首·其一
太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。
志俶傥,精权奇,籋浮云,晻上驰。
体容与,迣万里,今安匹,龙为友。
天马二首·其一拼音解读
tài kuàng
tiān xià
zhān chì hàn
liú zhě
zhì chù tǎng
jīng quán
yún
ǎn shàng chí
róng
zhì wàn
jīn ān
lóng wéi yǒu

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。
天神太一赐福,使天马飘然下凡。这天马真是与众不同,它奔驰时流出的汗是红色的,好像满脸红血,此马因而被人们称为汗血宝马。

志俶傥,精权奇,籋浮云,晻上驰。
这天马的状态不同凡响,情志洒脱不受拘束,它步伐轻盈,踏着浮云,一晃就飞上了天。

体容与,迣万里,今安匹,龙为友。
它放任无忌,超越万里,凡间没有什么马可以与它匹敌,它志节不凡,唯有神龙才配做它的朋友。

太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭(zhě)。
太一:天神中的至尊者。况:赏赐。沫:洗脸。赭:红褐色。

志俶(tì)傥(tǎnɡ),精权奇,籋(niè)浮云,晻上驰。
俶傥:与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。精:又作“情”。权奇:奇特不凡。籋:同“蹑”,踏着。晻:朦胧不清的样子。

体容与,迣(lì)万里,今安匹,龙为友。
容与:放任无诞。迣:超越。

这首诗描述了一匹神马在天空中奔跑的场景,它是太一(古代神明之一)的坐骑,身上沾满了赤色的汗水和流淌出来的赭色口沫。这匹马非常有冲劲和精神,能够轻易地飞过千万里的空间,现在它安然无恙,并且与龙成为了朋友。整首诗强调了荒凉、辽阔的自然环境下,英勇、高亢的气息以及神话传说中的特殊情感和友谊。

背诵

相关翻译

相关赏析

天马二首·其一诗意赏析

这首诗描述了一匹神马在天空中奔跑的场景,它是太一(古代神明之一)的坐骑,身上沾满了赤色的汗水和流淌出来的赭色口沫。这匹马…展开
这首诗描述了一匹神马在天空中奔跑的场景,它是太一(古代神明之一)的坐骑,身上沾满了赤色的汗水和流淌出来的赭色口沫。这匹马非常有冲劲和精神,能够轻易地飞过千万里的空间,现在它安然无恙,并且与龙成为了朋友。整首诗强调了荒凉、辽阔的自然环境下,英勇、高亢的气息以及神话传说中的特殊情感和友谊。折叠

作者介绍

刘彻 刘彻 刘彻(前156-前87年),即汉武帝。公元前140-前87年在位。刘彻是一位有雄才大略的君主,他承继景帝的政策,对内完成了真正的统一,对外解除了匈奴的威胁,在政治上、经济上都实行了一些重要的改革措施。刘彻经过五十多年的经营,使汉朝的文治武功都达到了前所未有的高度。刘彻仿效古代的采诗制度,创立了乐府机关,使之掌管宫廷音乐,兼采民间歌谣和乐曲。这对乐府诗的发展起了一定的作…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1178833.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |