不求资也

出自明代礼赞的《邴原泣学
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
邴原泣学拼音解读
bǐng yuán shǎo
shù suì shí
guò shū shě ér
shī yuē tóng
yuán yuē zhě shāng
pín zhě gǎn
shū zhě
fán xué zhě
yǒu qīn
yuàn
èr xiàn xué
zhōng xīn shāng gǎn
ěr
shī rán yuē shū ěr ! ! yuán yuē qián
shī yuē tóng gǒu yǒu zhì
xiàng jiāo
qiú
shì suí jiù shū
dōng zhī jiān
sòng xiào jīng lùn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
邴原小的时候就失去父亲,几岁时,从书塾经过就开始哭,书塾的老师问他说:“孩子,你为了什么哭?”邴原回答说:“凡是能够读书的人,都是一些有父母的孩子。我第一羡慕他们有父母亲,第二羡慕他们能够上学。内心感到十分悲伤,所以就哭了。”老师哀怜地说:“孩子如果你想学(我传授你知识)不收学费。”

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
书舍:书塾。中心:内心里。恻然:怜悯,同情。国士:国家杰出的人才。就学:开始学习。何以:为什么。少孤:年少失去父亲。就书:上书塾(读书)。孤:幼年丧失父母。过:经过。泣:小声哭。恻:心中悲伤。亲:父母。羡:羡慕。其:他们,指代书舍里的学生。得:能够。中心:内心里。感:伤感。伤:悲哀。苟:如果,要是。愿:仰慕。书:学习。徒:白白的,此处指不收费。资:费用。遂:就。卒:终于是。诵:背诵。就:靠近,此处指就书,即上学。凡:凡是。以:用。故:原因;缘由。

这首诗描述了邴原少年时过书舍而泣的故事。他向老师表达了自己因为孤单和贫穷,对学习的渴望和伤感之情。老师表示只要有志向,不需要资金支持,可以相互教授。于是,邴原开始学习经典著作《孝经》和《论语》,并在一个冬天里背诵了它们。 这首诗表达了孤独、贫穷和对知识渴望的主题。它也展示了老师的慷慨和对教育价值的信仰。最终,邴原通过努力学习和老师的指导,克服了困难,实现了他的梦想。该故事鼓舞人们追求知识和坚定信念的重要性。

背诵

相关翻译

相关赏析

邴原泣学诗意赏析

这首诗描述了邴原少年时过书舍而泣的故事。他向老师表达了自己因为孤单和贫穷,对学习的渴望和伤感之情。老师表示只要有志向,不…展开
这首诗描述了邴原少年时过书舍而泣的故事。他向老师表达了自己因为孤单和贫穷,对学习的渴望和伤感之情。老师表示只要有志向,不需要资金支持,可以相互教授。于是,邴原开始学习经典著作《孝经》和《论语》,并在一个冬天里背诵了它们。 这首诗表达了孤独、贫穷和对知识渴望的主题。它也展示了老师的慷慨和对教育价值的信仰。最终,邴原通过努力学习和老师的指导,克服了困难,实现了他的梦想。该故事鼓舞人们追求知识和坚定信念的重要性。折叠

作者介绍

详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1138150.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |