饮酣

出自先秦韩非的《师旷撞晋平公
晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
师旷撞晋平公拼音解读
jìn píng gōng qún chén yǐn
yǐn hān
nǎi kuì rán tàn yuē wéi rén jūn
wéi yán ér zhī wéi
shī kuàng shì zuò qián
yuán qín zhuàng zhī
gōng bèi rèn ér
qín huài
gōng yuē tài shī shuí zhuàng
shī kuàng yuē jīn zhě yǒu xiǎo rén yán zhě
zhuàng zhī
gōng yuē guǎ rén
shī kuàng yuē
shì fēi jūn rén zhě zhī yán
zuǒ yòu qǐng chú zhī
gōng yuē shì zhī
wéi guǎ rén jiè

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有比做人君再快乐的了!没有人敢违背他的话!”师旷陪坐在前面,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让,琴在就撞在墙上损坏了。晋平公说:“师旷,您撞谁呀?”师旷答道:“刚才有个小人在我旁边胡说八道,所以撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事当作一个警告。”

晋平公与群臣饮,饮酣(hān),乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。莫之违:没有人敢违背他。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。援:执持,拿。。衽:衣襟、长袍。太师:师旷。谁撞,即撞谁。言于侧:于侧言。哑:表示不以为然的惊叹声。除:清除,去掉。除之:除掉他。故:所以。被:通“披”,披着。师旷:盲人乐师。是非君人者:这不是国君。谁撞:撞谁。释:放。酣:(喝得)正高兴的时候。喟然::叹息的样子。

这首诗词讲的是晋国的平公和他的臣子们一起喝酒,饮得很High,但是在醉酒之余,平公深深地叹了口气,说做人作为君主还真不好,因为只有说话的权利而没有任何违抗自己的权利。在这时,他身边的师旷用琴撞击他,导致琴坏了,平公躲到了旁边,问道:“谁打我?” 师旷回答说:“有小人在旁边说闲话,我故意打了一下。” 平公表示“我错了”,师旷却认为这不是一个君主应该说的话,他应该更加自信和果断。虽然左右的人想要处罚师旷,但平公却决定饶恕他并让他成为自己的戒律,以提醒自己不要再犯同样的错误。

背诵

相关翻译

师旷撞晋平公译文及注释

晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲…展开

译文晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”

注释选自《韩非子》。莫乐为人君——没有比做人君再快乐的了。莫之违——没有人敢违背他师旷——名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前——师旷陪坐在前面援——执持,拿。衽——衣襟、长袍。太师——师旷。谁撞,即撞谁。言于侧——于侧言。哑——表示不以为然的惊叹声。除——清除,去掉。除之:除掉他故——所以被——通“披”,披着。师旷——盲人乐师。是非君人者——这不是国君谁撞——撞谁释——放酣——(喝得)正高兴的时候喟然————叹息的样子

倒装句太师谁撞:应为“太师撞谁”惟其言而莫之违:应为“惟其言而莫违之”

折叠

相关赏析

师旷撞晋平公诗意赏析

这首诗词讲的是晋国的平公和他的臣子们一起喝酒,饮得很High,但是在醉酒之余,平公深深地叹了口气,说做人作为君主还真不好…展开
这首诗词讲的是晋国的平公和他的臣子们一起喝酒,饮得很High,但是在醉酒之余,平公深深地叹了口气,说做人作为君主还真不好,因为只有说话的权利而没有任何违抗自己的权利。在这时,他身边的师旷用琴撞击他,导致琴坏了,平公躲到了旁边,问道:“谁打我?” 师旷回答说:“有小人在旁边说闲话,我故意打了一下。” 平公表示“我错了”,师旷却认为这不是一个君主应该说的话,他应该更加自信和果断。虽然左右的人想要处罚师旷,但平公却决定饶恕他并让他成为自己的戒律,以提醒自己不要再犯同样的错误。折叠

作者介绍

韩非 韩非 韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/103388.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |