漫兴 其九

作者:谢应芳      朝代:元朝
漫兴 其九原文
太湖三百里,流血水云腥。战鼓有时歇,渔歌无处听。
飘零孤雁白,惨澹远山青。题橘音书断,令人忆洞庭。
漫兴 其九拼音解读
tài sān bǎi
liú xuè shuǐ yún xīng
zhàn yǒu shí xiē
chù tīng
piāo líng yàn bái
cǎn dàn yuǎn shān qīng
yīn shū duàn
lìng rén dòng tíng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描述的是太湖地区战乱给当地带来的痛苦和荒芜。太湖长达三百里,曾经清澈的湖水现在已被染成了血红色,流淌着令人作呕的气息。战争时有时歇,但平静的日子里,只有渔民唱歌声响起,其他声音都无处听到。飞翔孤独的雁鸟,也变得如同流离失所,远山也失去了往日的生机,呈现出一片凄凉景象。题在橘子上的字音因为音信断绝,让人们更加怀念隔江相望的洞庭湖。整个诗句中透露出悲愤之情,揭示了战争给人们带来的深重伤害。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

漫兴 其九诗意赏析

这首诗描述的是太湖地区战乱给当地带来的痛苦和荒芜。太湖长达三百里,曾经清澈的湖水现在已被染成了血红色,流淌着令人作呕的气…展开
这首诗描述的是太湖地区战乱给当地带来的痛苦和荒芜。太湖长达三百里,曾经清澈的湖水现在已被染成了血红色,流淌着令人作呕的气息。战争时有时歇,但平静的日子里,只有渔民唱歌声响起,其他声音都无处听到。飞翔孤独的雁鸟,也变得如同流离失所,远山也失去了往日的生机,呈现出一片凄凉景象。题在橘子上的字音因为音信断绝,让人们更加怀念隔江相望的洞庭湖。整个诗句中透露出悲愤之情,揭示了战争给人们带来的深重伤害。折叠

作者介绍

谢应芳 谢应芳   谢应芳(1295~1392)元末明初学者。字子兰,号龟巢,常州武进(今属江苏)人。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善,元末避地吴中,明兴始归,隐居芳茂山,素履高洁,为学者所宗,有《辨惑编》、《龟巢稿》等。…详情

漫兴 其九原文,漫兴 其九翻译,漫兴 其九赏析,漫兴 其九阅读答案,出自谢应芳的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627746443.html

诗词类别

谢应芳的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |